Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Путешествие во Времени: Моя Любовь из Королевской Семьи

Путешествие во Времени: Моя Любовь из Королевской Семьи

Криминалист Харпер Чу, работающая в XXI веке, находит опасную улику во время вскрытия, что превращает её в мишень для преступного синдиката. Спасаясь от преследования, героиня перемещается в эпоху династии Брайт. Приняв облик дочери местного чиновника, она сталкивается с враждебностью новой семьи. Пока Харпер ищет способ восстановить справедливость, её таланты привлекают внимание принца. Девушке предстоит вести двойную игру, чтобы отомстить врагам и не раскрыть свою истинную личность.
Главы
Поделиться

Глава 2

"Ты..." Фелиция все еще пыталась что-то сказать.

Не желая больше тратить время, Харпер подошел к ней. "Я могу показать вам доказательства, но будьте бдительны. Если я докажу, что невиновен, вы будете в опасности ».

Лицо Фелиции изменилось на сдерживающий страх, когда она поняла значение слов сестры. Она была уверена, что никто не сможет предъявить никаких доказательств ее действий, не говоря уже о Харпере.

«Харпер, перестань блефовать», - резко прошептала Фелиция. Несмотря на свои блестящие медицинские навыки, Харпер не сможет вытащить что-нибудь из рукава, даже если выстрелить далеко! К тому же она уже обидела генерала Максвелла и потеряла должность имперского врача. Невозможно было полностью изменить ситуацию!

Не в настроении убеждать ее в обратном, Харпер поклонился Мэтью. «Ваше Высочество, пожалуйста, следуйте за мной в резиденцию генерала».

Когда Мэтью и Харпер прибыли в резиденцию генерала, Максвелл успокаивал свою наложницу Джейд Су, которая была в слезах.

Несмотря на свою суровую внешность, Максвелл был человеком с мягким сердцем, когда дело касалось женщин. Его единственное сожаление заключалось в том, что он никогда не мог иметь собственного ребенка. Когда Джейд Су объявила, что беременна, он был полон радости, по крайней мере, до тех пор, пока не пришло известие об убийстве их ребенка. Тогда он был в ярости, как бык.

«Генерал, принц Мэтью здесь». К Максвеллу подошел слуга.

"Что он здесь делает?" Максвелл нахмурился. Пять лет назад Матфей вернулся с поля боя и вернул свое военное руководство императору. Хотя сейчас он не получил власть, многие по-прежнему трепетали над ним.

«Его Высочество здесь с Харпер Чу».

"Харпер Чу!" Джейд Су взвизгнула, услышав имя женщины. Она схватила Максвелла за руку. "Эта сука убила нашего ребенка! Ты не можешь ее отпустить! Убей ее! Отомсти за нашего ребенка ".

"Успокойся, успокойся. Я немедленно с ней разберусь ". Максвелл помог своей любимой наложнице лечь. Убедившись, что все в порядке, он повернулся и вышел на улицу быстрыми и мощными шагами. Хотя он некоторое время не выходил на поле, его стойка и походка были похожи на солдатские - сильные и устойчивые.

В тот момент, когда вошел Максвелл, он посмотрел на Харпера, прежде чем повернуться к Мэтью. "Ваше Высочество, что происходит? Разве женщину не следует уже казнить? "

"Генерал, пожалуйста, успокойся. Харпер Чу заявил, что она невиновна, поэтому я дал ей шанс проявить себя. Я полагаю, вы не хотите, чтобы вас держали в неведении относительно ее открытия, - ответил Мэтью, поворачивая нефритовое кольцо на своем большом пальце.

«Привет, генерал Максвелл». Харпер поклонился. «Вы не только сильны, но и мудры. Я слышал много песен, восхваляющих вашу силу и ум на поле боя ".

«Ты убил моего ребенка», - прогремел он. «Думаешь, я позволю тебе сорваться с крючка только из-за лести?»

"Нет, я бы не посмел. Я всегда восхищался тобой; Благодаря тебе и твоим солдатам мы живем в мирной стране. Когда я услышал, что у леди Джейд были тяжелые роды, поскольку она была единственной женщиной-имперским врачом, я поспешила сюда, чтобы помочь ей ». Она остановилась и продолжила: «Я была потрясена тем, что увидела, но прежде чем я успела сообщить вам, я была нокаутирована».

«Вы пытались покончить жизнь самоубийством из страха перед наказанием!» Джейд Су взвизгнула, когда она, спотыкаясь, вышла из своей комнаты, держа руку на животе. Она думала, что Харпер уже умер; вместо этого Харпер имел наглость танцевать вальс прямо у них дома. «Максвелл, пожалуйста, поддержи справедливость для нас обоих». Она повернулась к нему, разрыдалась. «Он был нашим первым ребенком, вашим первым ребенком».

«Не плачь». Максвелл почувствовал, как его сердце заболело при виде рыдающей наложницы. Он повернулся к Харперу, его глаза вспыхнули от гнева. "Как ты посмел прийти ко мне домой и защитить себя после убийства моего ребенка. У тебя нет стыда? "

"Общее!" Харпер оборвал его. «Как я мог убить вашего ребенка, если его не существовало? Леди Джейд не была беременна! "

У всех отвисла челюсть, воцарилась тишина. Джейд Су побледнела. "Харпер Чу, ты злая сука! Ты убил моего ребенка и даже сказал, что я не беременна! Для вас девятимесячная беременность ничего не знала? " - прорычала она.

"Перестаньте врать!"

Харпер скрестила руки на груди. "У меня есть доказательства. Вообще, вы не только талантливы, но и разумны. Вы, конечно же, не хотите убивать невинную женщину, не так ли? "

Глядя в ее ясные глаза, Максвелл нахмурился. Похоже, она не лгала.

"Не верь ей, Максвелл. Я вынашивала нашего ребенка девять месяцев. Разве вы этого не знаете? " Пальцы Джейд Су дрожали. Может, ей и Фелисии не стоило подставлять Харпера. Она планировала завести ребенка откуда-то еще и утверждала, что это ее собственный. Она думала, что таким образом ее можно будет повысить до жены генерала. Но Фелиция сказала, что этого недостаточно, чтобы быть его женой; она даже сказала, что пока Джейд Су будет помогать ей настроить Харпер, она сможет помочь ей стать женой генерала. Теперь она так сожалела об этом.

"Генерал, я начал изучать медицину со своим дядей, когда мне было шесть лет. Теперь прошло десять лет. После нескольких испытаний и рекомендации леди Катрины я стала единственной женщиной-врачом в Императорской медицинской академии. Вы знаете, на что я способен. Иначе ты бы не попросил меня лечить леди Джейд. После того, как я поставил ей диагноз, я обнаружил, что она приняла секретное лекарство, из-за которого она выглядела так, как будто она беременна. Пока она принимает противоядие, все будет хорошо, и она выздоровеет ». Харпер выдохнул. "Я потерял сознание прежде, чем смог сообщить вам об этом. Следующее, что я знаю, это то, что я был арестован за убийство вашего ребенка ".

"Ерунда!" Джейд Су усмехнулась, складывая руки вокруг Максвелла. "Максвелл, пожалуйста. Я не лгал тебе. Я бы никогда."

«В общем, люди с древних времен использовали метод смешивания крови двух людей для определения кровного родства», - медленно произнес Харпер. «Я думаю, тело ребенка еще не похоронили, верно?»

"Еще нет." При мысли о маленьком трупе, лежащем в гробу, сердце Максвелла сжалось. Ему было больше тридцати лет, но его единственного ребенка не стало. Как он мог не быть опустошенным?

"Но теперь, когда ребенок мертв, его кровь затвердела. Мы не можем смешать его кровь с вашей. " Сказав это, Харпер взглянула на Джейд Су краем глаза.

Плечи Джейд Су облегченно опустились. Поскольку ребенок был мертв, у них не было возможности провести тест сейчас.

"Знаешь что? Не многие люди знают, что кровное родство можно определить по капле крови на кость ".

Лицо Джейд Су потемнело, ее сердце забилось еще сильнее. «Нет, я не могу позволить ей продолжать», - подумала она.

"Если вы хотите знать правду, генерал, все, что мне нужно, - это кость от младенца. Тогда мы узнаем ".

"Вы убили моего сына и теперь хотите потревожить его на смертном одре! Сука! " Джейд Су бросилась в объятия Максвелла, когда по ее щекам текла новая волна слез. "Максвелл, пожалуйста, не надо. Пожалуйста, не беспокойте его больше. Он такой мирный, мы не можем не уважать его похороны! "

«Харпер Чу, ты так боишься смерти, что клевещет на Джейд, чтобы избежать наказания?» - спокойно спросил Максвелл. Если честно, у него были свои подозрения. Его жена была с ним много лет, и ни разу не была беременна, ни его наложницы. Когда он услышал, что Джейд Су беременна, он почувствовал облегчение и счастье. Но внутри него было слабое чувство, что, возможно, это не то, что он думал.

«Если я не смогу доказать свою невиновность, то вы можете убить меня и всю мою семью!» - твердо сказал Харпер.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Изнанка судьбы. Беглецы
9.4
Элисон Майтлтон обладает даром предвидения и способностью путешествовать сквозь миры. За ее загадочным прошлым и руной «Науд» охотится могущественный колдун, готовый на любые жертвы. Единственный союзник девушки — воин-фэйри, предавший своего правителя ради чувств к смертной. Однако его истинные намерения остаются туманными. Героине предстоит выяснить, кем она является на самом деле, и прекратить вечный побег. Чтобы защитить близких, ей придется бросить вызов року. Вторая часть дилогии содержит сцены 18+.
Обложка новеллы Выше неба
9.1
Загадочная евгеника и скрытые порталы связывают Средний мир с Верхним и альтернативной Землей. Главный герой решается на опасный переход через врата Нижнего мира. Лишившись прошлого, он находит свою истинную путеводную звезду — свое личное Солнце. Эта история заставляет остро чувствовать каждое мгновение, напоминая, что само существование является прыжком в великую неизвестность. Увлекательное приключение, которое дарит бурю эмоций и оставляет желание, чтобы книга никогда не заканчивалась.
Обложка новеллы Пять Товарищей
8.8
Воля божественных сил неоспорима, и именно зов свыше положил начало масштабному пути Пятёрки Великих Героев. Обладатели священных тотемов Трианли — Лис, Волк, Ворона, Ягнёнок и Тигрица — избраны самой судьбой. Этим воинам предстоит совершить невозможное: повернуть вспять ход истории и сокрушить власть драконов. Народ Эталады веками страдает под гнетом кровожадных господ, и только отважные защитники способны разорвать цепи рабства, вернув жителям долгожданную свободу.
Обложка новеллы Любовь за гранью VI Исчадие ада
8.9
Дочь короля вампиров несет лишь гибель и мрак. Красивая и коварная, она безжалостно истребляет мужчин и нарушает священные законы своего клана, бросая вызов семье. Однако за маской жестокости скрывается боль от старого предательства. Внезапно на ее пути встает Ангел. Несмотря на их противоположную природу, он готов сражаться за спасение ее израненной души. Не прося ничего взамен, небесный воин пойдет до конца, чтобы подарить свет той, чье сердце давно погрузилось в бездну.
Обложка новеллы Легенда о Сарге Бэлл
8.5
Юная Сарга Бэлл наслаждалась спокойствием в кругу семьи, пока тень трагедии не легла на её дом. Вероломное убийство приемного отца неизвестным врагом обрывает мирную жизнь и вынуждает героиню покинуть родные края. Вместе с верными соратниками Сарга пускается в опасный путь, полный суровых испытаний и сражений. Им предстоит сорвать покровы тайны с устройства этого мироздания, чтобы в финальной схватке сойтись с истинным воплощением зла и отомстить за гибель близкого человека.
Обложка новеллы Тайна зимней ночи
8.6
В мире, пронизанном магией, ожидание новогодних чудес оборачивается чередой тревожных событий. Пока избранник героини не может вернуться из затянувшейся поездки, её кузина внезапно исчезает, покинув дом. Ситуацию осложняет присутствие таинственного ловца за древними реликвиями, скрывающегося в тенях. Эта зимняя ночь обещает стать опасным испытанием, полным загадок. История продолжает события, начатые в книгах «Город, где живёт магия» и «Шёпот песочных часов».