Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Влюблен в мстительную богиню

Влюблен в мстительную богиню

Вернувшись в семью после двадцатилетней ссылки в деревне, героиня застает жениха в объятиях приемной сестры. Жажда мести толкает ее в постель к его влиятельному дяде, который три года хранил целибат. Мужчина уверяет, что эта ночь ничего не значит, но задетый упреком в неопытности, он не готов ее отпустить. Став тетей бывшего возлюбленного, она вынуждает изменника склонить голову. Пока элита считает девушку деревенщиной, она раскрывает правду: ей не нужны чужие деньги, ведь она сама владеет миллиардами.
Главы
Поделиться

Глава 1

В роскошном президентском люксе отеля Wold температура, казалось, резко поднялась.

Сабрина Уайт обнаружила себя под мужчиной на роскошной кровати. Когда они сбросили одежду, от кондиционера по ее коже пробежал холодок, что на время развеяло чары ее опьянения.

Мужчина наверху, тяжело дыша, осыпал ее шею жаркими, но неуклюжими поцелуями. Сабрина, несмотря на свою неопытность, оказалась неспособной противостоять такому соблазнению. Она прикусила губу и издала подавленный стон, но это лишь сильнее раззадорило мужчину. Он ответил тихим рычанием, накрывая ее губы своими.

Сабрина почувствовала, как ее уносит, словно разлившаяся река: каждое решительное движение мужчины создавало внутри нее непреодолимые волны.

Вскоре все остатки ее рациональности были утрачены.

Она превратилась в бесформенное, бездыханное существо на кровати, тусклый свет отбрасывал удлиненные тени их переплетенных фигур.

Они поддались своим желаниям, стремясь слиться друг с другом.

На следующее утро Сабрина проснулась с болью во всем теле. Ее взгляд встретился с парой глубоких, загадочных глаз.

Увидев лицо мужчины, она вдруг поняла, что это он. Вскочив с кровати, она быстро завернулась в одеяло, и воспоминания о прошедшей ночи нахлынули на нее.

"Боже мой..." Сабрина стояла неподвижно, охваченная волной смущения и разочарования.

У нее была близкая связь с Чарльзом Уилсоном!

Чарльз был для нее не чужим.

Известный своей молодой гениальностью, решительностью, беспощадностью и поразительной красотой, он был человеком, которого часто описывали в превосходной степени.

Кроме того, ходили слухи о его личной жизни.

Сообщалось, что он оставался холостяком в течение почти трех лет после прошлых отношений, при этом о других женщинах не упоминалось.

«А кто еще, по-вашему, это мог быть?» Ледяной тон Чарльза вернул ее к реальности. «Лиам?»

Без рубашки он потянулся за сигаретой и зажигалкой на прикроватном столике. Закурив, он приподнял бровь, его взгляд был пронзительным, и он небрежно прислонился к изголовью кровати.

Выражение лица Сабрины изменилось при упоминании Лиама Уилсона, но она быстро скрыла свои эмоции.

Чарльз выдохнул дым и заговорил властным тоном. «У тебя хватило смелости забраться ко мне в постель».

По спине Сабрины пробежала дрожь, сопровождаемая уколом вины.

Никогда она не могла себе представить, что окажется в постели Чарльза при таких обстоятельствах.

В конце концов, он был дядей Лиама.

Лиам был ее бывшим женихом.

Однако, как только она узнала о его романе с Райли Уайт, она решила порвать с ним.

«Кошка проглотила твой язык?» Бровь Чарльза изогнулась, в глазах появился холодный взгляд.

«Чарльз, у тебя уникальное чувство юмора», — смущенно ответила Сабрина. «Мы все взрослые, и такие места, как Nobility Bar, созданы для развлечений, не так ли?»

Она смутно припомнила, как вместе со своей лучшей подругой посетила бар Nobility в надежде поднять ей настроение. Ее подруга даже бросила на стол кучу денег, побуждая ее выбрать любого мужчину, который ей понравится.

Однако она и представить себе не могла, что это приведет к ночи с Чарльзом, мужчиной, которого она обычно старалась не оскорблять.

«Это просто для развлечения или ты используешь меня, чтобы досадить Лиаму?» Чарльз крепко сжал ее подбородок, его табачный запах был подавляющим, принося с собой ощутимое напряжение и атмосферу допроса.

Он вспомнил предыдущий вечер в баре: Сабрина упомянула, что хочет отомстить Лиаму, но он не думал, что станет частью ее плана.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы После измены мужа я вышла за его главного соперника
7.3
Три года Вивиан была кроткой супругой Юлиана Дворцова, пока измена мужа с юной Алой не разрушила этот брак. Юлиан не просто предал ее, но и публично унижал, считая жену лишь скучной вещью и корыстной охотницей за богатством. После жестокого столкновения на ступенях особняка раненая женщина попадает в аварию. Из разбитого авто ее спасает Алексей Высоцкий — опасный бизнесмен и главный противник Юлиана. Очнувшись, Вивиан решает отомстить. Она подает на развод и принимает предложение Высоцкого. Теперь бывшему мужу придется столкнуться с той, кого он недооценил.
Обложка новеллы Мои прекрасные сорок
7.1
Фернанда де Фрейташ считала свой брак безупречным, пока привычный мир не рухнул. В канун сорокалетия героиня неожиданно встречает настоящую любовь там, где не ждала. Ее новым избранником становится Бруно Мендес. Молодой босс, ранее избегавший серьезных отношений из-за болезненного прошлого, мгновенно очарован Фернандой. Несмотря на десятилетнюю разницу в возрасте, Бруно твердо намерен завоевать сердце этой идеальной женщины. Начинается история страсти, ломающая стереотипы о возрасте и судьбе.
Обложка новеллы Любовь, Предательство и Месть: Неудержимое Искушение бывшей Жены.
7.6
Мария пережила публичное унижение и ложное обвинение в убийстве, после чего разорвала брак с Джеймсом и скрылась. Спустя шесть лет героиня возвращается в город, объединившись с главным конкурентом бывшего супруга. Она намерена наказать обидчиков, используя деловой союз как инструмент мести. Однако Мария не замечает, что сама превращается в цель для своего нового партнера. В опасном противостоянии страсти и коварства исход борьбы за власть и чувства остается непредсказуемым.
Обложка новеллы Бывшая жена миллиардера: Слишком поздно для извинений
8.4
Одинокая смерть в роддоме под звуки кардиомонитора стала финалом моей преданности. Пока я угасала, мой муж Грант Циммерман праздновал начало новой жизни с любовницей, даже не явившись в больницу. Моя любовь и ресурсы деда были лишь инструментом для его обогащения. Но судьба совершила невероятный поворот: я очнулась в своей спальне за пять лет до трагедии. Теперь, вернувшись в прошлое, я не допущу старых ошибок. Вместо роли покорной жены я выберу путь мести, лишу Гранта активов и разрушу его амбициозные планы.
Обложка новеллы Мой второй шанс, его сожаление
7.4
Смерть отца привязала Веру к династии Клюевых: по договору её замужество определит нового главу корпорации. В прошлой жизни она безответно любила Бориса, терпела его измены с сестрой Юлианой и публичные унижения. Жестокость мужа не знала границ — от побоев до медленного отравления, приведшего к её смерти. Получив второй шанс, Вера возвращается в день своего рождения, когда Борис вновь собирается отдать её подарок другой. Теперь она знает его истинное лицо и готова изменить судьбу, выбрав иного наследника.
Обложка новеллы Взрослые игры
8.3
Циничный спор между влиятельными мужчинами превращает судьбу женщины в предмет азартного пари. Магнаты обсуждают, как скоро им удастся добиться ее близости, воспринимая соблазнение лишь как очередное развлечение. Итан возмущен подобным поведением и призывает приятелей к благоразумию, однако те непреклонны. Для них женщины — лишь дорогие приобретения, сопоставимые с элитными авто. В мире больших денег и власти чувства обесцениваются, а люди становятся лишь новыми игрушками для взрослых.