
Мистер Правильный или Мистер Неправильный
Глава 3
Старк шел на полпути к Джин, когда свет внезапно погас.
Вскоре яркий луч прожектора ударил прямо в переднюю часть зала.
"Всем привет. Я хотел бы поблагодарить всех вас за то, что пришли на празднование 23-летия моей дочери Фэй. Спасибо, что порадовали нас своим присутствием сегодня».
Все гости подсознательно обратили свое внимание на вышедшего на сцену оратора, в том числе и Жан.
Глядя на Фэй, которая выглядела очень женственно в своем элегантном длинном платье, облегающем все ее изгибы, она улыбнулась и отхлебнула из бокала красного вина.
«В этот особенный день мы все собрались здесь как друзья и родственники. Никто из нас не чужой, так что не сидите в одиночестве в углу. Я больше не буду ходить вокруг да около. Я надеюсь, что у всех будет взрыв! Без лишних слов, я рад объявить об официальном начале этой вечеринки».
После того, как председатель Лин закончил свое вступительное слово, Фэй украдкой бросила застенчивый взгляд на Старка, который стоял недалеко от нее.
Даже беглым взглядом председатель Лин понял, о чем в этот момент думала его дочь.
"Это привилегия иметь г. Лу присоединяйтесь к нам сегодня. Присоединяйтесь ко мне, чтобы почтить его память, когда он возьмет слово для вступительного танца».
Огни тут же померкли, и фоном заиграла медленная песня.
Все следили за каждым движением Старка. Если бы он и Фэй разделили первый танец сегодня, это действительно подтвердило бы слух об их браке.
Джин прищурилась, глядя на Старка, который стоял посреди зала. Внешне она казалась спокойной.
Тем временем Старк заметил, насколько она совершенно бесстрастна к нему, и кипящий гнев в его сердце усилился.
Под ожидающим взглядом Фэй Старк в несколько шагов подошел к Джин и потащил ее на танцпол, к удивлению всех, кто этого не ожидал.
Когда Джин опомнилась и решилась на его дерзость, было уже поздно. Прижавшись к нему телом, она была обязана следовать за каждым его шагом в танце.
Она изо всех сил пыталась вырваться из его объятий.
Однако значительная разница в физической силе между мужчиной и женщиной была естественной, и напрягать всю ее силу было бесполезно.
"Отпусти меня!" — воскликнула она сквозь стиснутые зубы.
Старк развернулся, и его руки, обвивающие ее тонкую талию, слегка напряглись. Их тела оказались еще ближе друг к другу.
«Посмотрим, сможешь ли ты вырваться из моей хватки. Пробуй все, что хочешь».
Его тон намекал, что он не может так просто отпустить ее.
Взбешенное лицо Жана помрачнело.
— Он действительно думает, что я ничего не могу сделать, чтобы избавиться от него?
С громким ворчанием она собрала всю свою силу и сильно наступила на его причудливую черную туфлю ручной работы.
Как она и думала, он завыл из-за сильного дискомфорта, исходящего от его ноги.
Лицо Старка посинело после острой боли. Тем не менее, он заставил себя продолжать танцевать, как ни в чем не бывало.
Когда он уставился на ее выступающую ключицу, неприятные слова, сказанные этим мужчиной, эхом отозвались в его голове в этот момент, и он мгновенно охватил ярость.
«Жан, у тебя такое сильное влечение к мужчинам? Ты специально так одеваешься, чтобы ухаживать за любым парнем, которого захочешь?»
Тело Джин напряглось, услышав его ехидные замечания. Она закусила нижнюю губу и почувствовала, что игла проткнула ее сердце.
Но вскоре после этого она с ухмылкой ответила: «Вы можете говорить все, что хотите. Как бы то ни было, мужчина, с которым я пересплю, будешь не тобой, мистер Кинг. Лу."
«Давай, Жан! Почему ты так себя ведешь?»
«Мы оба взрослые по обоюдному согласию. Стремление удовлетворить наши физиологические потребности является нормальным. Такие мужчины, как ты, которые всегда подпоясаны противоположным полом, должны лучше знать об этом».
Джин возразила мужчине, который хотел наброситься на нее и задушить. Но в глубине души она насмехалась над ним.
— Старк, откуда у тебя дерзость обвинять меня в соблазнении мужчин? Кто дал вам право на это? Кроме того, даже если бы я это сделал, это не имеет к вам никакого отношения!
Повернувшись на каблуках, Джин увидела, как лицо Фэй побледнело.
Она усмехнулась: «Мр. Лу, советую тебе отпустить меня. Не позволяй своей невесте неправильно понять, что у меня с тобой роман. Если тебе плевать, то не тащи меня за собой. Я не хочу, чтобы меня обвиняли в сфабрикованных обвинениях».
"Она не моя невеста, понятно?! У меня нет невесты!»
"Мистер. Лу, тебе не обязательно сообщать мне, есть ли у тебя невеста. Меня не интересуют ваши интересы».
После того, как она заговорила, песня тоже закончилась, и их неловкий танец прекратился.
Джин ухватился за шанс сбежать. Она решительно оттолкнула Старка, развернулась и сделала перерыв.
Застигнутый врасплох, Старк потерял равновесие и споткнулся. Чтобы стабилизироваться, он сделал несколько шагов назад.
Когда он пришел в норму, он также направился за Джин.
Фэй в гневе топнула ногой после того, как стала свидетельницей инцидента. Она дернула отца за рукава, ее глаза уже были красными и опухшими.
Джин сдерживала возникающие в груди эмоции и настроила свое сердце держаться подальше от этого человека.
Прежде чем она успела сделать еще хоть один шаг от места встречи, мужчина уже догнал ее. Затем он применил тот же трюк, что и ранее, когда врезался ее телом в стену коридора.
«Старк! Отпусти меня! Если ты не остановишься, я позову на помощь!»
«Я не затыкаю тебе рот. Не стесняйтесь кричать вслух».
Джин была так полна агрессии, что ее грудь сильно вздымалась. — Какого черта ты хочешь от меня?
"Зачем ты вернулся? Почему ты вдруг решил вернуться домой? Ответь мне!"
Джин перестала сопротивляться, и обида на ее лице постепенно исчезла. Она подняла голову и посмотрела в его глубоко посаженные глаза.
«Зачем я вернулся?! У тебя нет понятия?
Его... из-за тебя...
Я не могу заставить себя забыть тебя! Я так тебя любил. Я любил тебя четыре года в колледже. Теперь ты спрашиваешь меня, почему я вернулся? Разве ты не чувствуешь это в своем сердце?»
Глаза Джин наполнились слезами, когда она сдерживала слезы. Она заставила себя не плакать, заставив Старка встревожиться.
"Жан, я..."
Его крепкая хватка на ее запястье ослабла, и он нахмурился. На мгновение он не знал, что сказать или сделать.
Он хотел крепко обнять Джин и сказать несколько утешительных слов, но не мог заставить себя сделать это.
Когда он, наконец, отодвинул свое тело, Джин смогла свободно дышать и говорить со слабой улыбкой на лице.
-- Мой ответ убедил вас, мистер? Лу? Если вас что-то не устраивает, я могу повторить».
Лицо Старка побледнело. — Что ты имеешь в виду, Жан?
Подняв брови, Джин сбивчиво сказал: Лу, ты неоднократно спрашивал меня о причине моего возвращения. Я уверен, ты просто хотел убедиться, что я все еще люблю тебя, и удостовериться в своем эго, верно?
Если вы все еще не удовлетворены моим ответом, я могу вести себя немного милее, когда буду читать эти строки. Я мог бы даже сделать это со слезами на глазах для эффекта. Пока я могу ублажать ваше эго, я охотно буду это делать. Только обещай, что больше не будешь беспокоить меня».
Лицо Старка застыло. Пока он смотрел на ее открытые и закрытые губы, в его голове промелькнула только одна мысль. Он хотел закрыть ей рот, чтобы она заткнулась. Он не хотел слышать, чтобы она сказала еще хоть слово.
Инстинктивно он следовал своему сердцу.
Опустив голову, чтобы сравняться с ней, он практически впился в губы Джин, как голодный зверь.
Звук хрустящей пощечины разнесся по воздуху.
Лицо Старка склонилось набок, а кожа на правой стороне его лица была красной с несколькими чистыми кровавыми пятнами.
«Старк! Я уже не та девушка, что была три года назад! Я не чувствую головокружения и счастья просто потому, что ты импульсивно смотришь на меня!»
Жгучая боль на одной стороне его идеально точеного лица прояснила голову Старка. Он тупо уставился на Джин.
Его тело дрожало, и он был в отрицании, когда увидел чистую ненависть в глазах Джин.
Та самая ненависть, которая смотрела на него смертоносными глазами.
Как Джин могла отвергнуть его?
Спустя долгое время Старк пришел в себя и понял, что Джин нигде не видно. Он поджал бледные губы, развернулся и ушел.
В коридоре снова стало тихо.
Тем временем из близлежащего подъезда вышел мужчина и швырнул белый окурок на кафельный пол. Подняв ногу, он раздавил его.
Мужчина прищурил свои узкие темные глаза, и его прямой взгляд упал в ту сторону, где ушла Джин.
"Жан? Ха-ха! Эта женщина кажется довольно интересной..."
Вам также может понравиться





