Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Жемчужина Индии. Том 2.

Жемчужина Индии. Том 2.

Продолжение «Экзотической Саги» повествует о Сарнияре Измаиле, чьё разочарование в женщинах мешает ему хранить верность даже обожаемой супруге, уклоняющейся от близости. Его сердце ожесточилось после предательства бывшей невесты, изменившей ему в прошлом. Пытаясь отомстить за старую обиду, Сарнияр вновь оказывается во власти её притяжения. Однако гордая и самолюбивая Жемчужина Индии не намерена мириться с происходящим. Сможет ли она простить предательство и сохранить свое достоинство?
Главы
Поделиться

Глава 3

Стоя на коленях у ложа умирающего царя, Сарнияр с болью в сердце вглядывался в заострившиеся черты его пергаментного жёлтовоскового лица. До этой минуты он надеялся, что врачи ошибаются, но теперь и ему стало ясно: отец долго не протянет. Казалось, смерть подошла к нему так близко, что воздух вокруг стал отдавать не ладаном, а тленом.

Несчастный умирающий тоже почувствовал запах смерти. Внезапно свет в его глазах погас. Его окутала непроглядная тьма, в которой он различал только руку, занесённую над ним - безобразную, костлявую с выпущенными, как у хищного зверя когтями.

- Это конец, - произнёс он, - смерть уже накрыла меня своим чёрным саваном. Надо поторопиться, сынок; скоро она схватит меня за горло, и я не смогу сделать последнее признание, чтобы облегчить мою грешную душу.

- Батюшка! - ободряюще сжал ему пальцы Сарнияр, но Аль-Шукрейн, собрав последние силы, освободил свою руку и, нашарив в темноте его рот, прижал к нему ледяную ладонь.

- Молчи... - прохрипел он, - не говори ничего, сын... не трать время на слова ободрения, когда оно так быстро ускользает, точно вода сквозь песок... Молчи и слушай. Этот недуг - кара господня за мои грехи... и я принимаю её безропотно... потому что заслужил проклятие небес.

Сарнияр досадливо поморщился. Лепетание государя казалось ему бредом. Если бы он, действительно, переживал, что не успеет сделать важное признание, обошёлся бы без многословного вступления. Сарнияр не мог понять, как нелегко отцу решиться на покаяние, даже стоя на пороге смерти.

- Не надо, не продолжайте, отец. Поберегите силы.

- Нет, сынок... Господь был милосерден, позволив мне дождаться тебя. Как же я смолчу и уйду, не покаявшись в своём грехе перед вечностью, что ждёт меня за гробом? Я совершил тяжкое преступление, за которое последовало неминуемое наказание... Скажи... ты нашёл убийцу своих детей и жены?

- Нет, отец, - прошептал Сарнияр, леденея от ужасного предчувствия. - Камал будто в воду канул.

- Не в воду, - с усилием улыбнулся Аль-Шукрейн, - а в огонь. Ты не мог найти его в Индии, и ни в каком другом месте... потому что его нет на земле... Он уже жарится в аду! Он ждёт меня там... он сказал перед смертью, что будет ждать меня в геенне огненной!

- Вы... бредите, отец!

- О, никогда ещё мой ум не был так ясен, как в последние минуты моей жизни! Камал мёртв... я велел умертвить его...

- Ах! - вскрикнул Сарнияр, прижав руку к сердцу. - Вы велели казнить убийцу моих детей и Сервиназ? А в Индию меня послали по его ложному следу затем, чтобы я там женился на принцессе Раминан? Ну, теперь я понял ваш тайный замысел, отец!

- Ты ничего не понял, сынок. Камал был не убийцей, а исполнителем. Исполнителем моей воли...

- Что?!! - Сарнияр подпрыгнул на месте, словно подброшенный пружиной.

- Да-да, ты не ослышался... Камал исполнил мою волю. Я приказал ему убить Сервиназ и Данияла, а в награду обещал отдать ему твою сестру Марджин. Я выбрал его в убийцы моей невестки и внука, потому что у него был личный мотив для убийства - ты отнял жизнь у его братьев и отца. Око за око, кровь за кровь...

- О боже, пожалей мой разум! - Сарнияр сжал голову обеими руками, боясь, что она взорвётся, воспринимая эту жестокую правду.

- Да, именно так, - продолжал царь, неожиданно почувствовав прилив новых сил. - А когда твоя сестра не приняла, оттолкнула его, у Камала появился ещё один мотив для мести, посвежее, что было крайне важно. Тебе уже не показалось бы странным его внезапное желание отомстить за то, что случилось много лет назад. Так что Камал был идеальным орудием в моих руках.

- Орудием для чего, отец?!!

- Для осуществления моих планов. Ты должен был поехать в Индию и жениться на дочери Могола вместо Зигфара. Если бы Зигфар женился на принцессе, Голконда, которой он правит, была бы навсегда потеряна для нас. Акбар прибрал бы её к рукам, так или иначе. Твой братец не шевельнул бы пальцем для Румайлы, потому что родился и прожил почти всю жизнь в Индии, а Румайла ему чужая. Он никогда не любил её так, как любишь ты, как люблю её я.

- Ладно, отец, - сдерживая бушующий в нём гнев, проговорил Сарнияр. - Я понимаю, почему вы хотели смерти Сервиназ, но мои дети, ваши внуки... Как поднялась у вас рука на ваших внуков, вашу родную кровь и плоть?

- Если бы всё получилось, как я задумал, Акбар возложил бы корону Моголов на голову своего внука, а не чужого ему по крови. Даниял как твой старший сын мог помешать созданию империи.

- Какой империи? Что за бредовая идея, отец? Где империя Моголов, а где мы? Как можно было мечтать объединить столь отдалённые друг от друга земли?

- Мы живём в эпоху колонизации, сынок. Времена, когда владения расширялись за счёт сопредельных территорий, уже ушли в прошлое. Я думал о будущем Румайлы и ради неё принёс в жертву Данияла.

- А Наргиз? Моя любимая крошка Наргиз, в которой я души не чаял?

- Я не желал ей смерти. Она стала случайной жертвой.

- Как и жена моего телохранителя, их сын и дитя в её чреве.

- В таком деле трудно обойтись без побочных эффектов.

- Побочных эффектов?!! - вскипел Сарнияр. - Что вы наделали, отец? Кем себя возомнили? Господом богом, вершителем человеческих судеб? Как вы могли погубить столько ни в чём не повинных людей, преследуя свои цели? Сервиназ, Даниял, Наргиз, Зальфия, Абдулла - все они пали жертвами вашей безмерной гордыни и раздутого тщеславия!

Аль-Шукрейн беспокойно задвигался на ложе.

- Вашего желания из творения превратиться в Творца! - продолжал сыпать упрёками Сарнияр.

- Сынок, - взмолился царь слабеющим голосом, - послушай...

- Нет, это вы меня послушайте, - перебил царевич, закрыв ему рот ладонью. - Ваша честолюбивая идея не увенчалась успехом. Я отказался от короны Великого Могола, завещанной его внуку, словно предвидел, что она достанется ему слишком дорогой ценой! Вы окропили её кровью стольких жертв, что мой сын стал бы убийцей, возложив её на голову!

- Ты... отказался от короны Великих Моголов? - пролепетал царь, чуть приподнявшись с постели.

- Да, и горжусь этим. Я женился на принцессе Раминан, и счастлив в своём новом браке. Теперь она принадлежит мне, и все дети, которых она родит, будут принадлежать мне, и только мне.

- Значит... всё было напрасно... все мои старания...

- И ваши жертвоприношения, отец!

Государь с протяжным стоном откинулся на ложе. Силы, внезапный прилив которых он почувствовал в момент откровения, так же внезапно оставили его. Он лежал неподвижно, словно отгородившись глухой стеной от внешнего мира. Глаза его остекленели почти как у мертвеца. О том, что он ещё жив, сообщали только его конвульсивно шевелившиеся губы. Навострив слух, Сарнияр с трудом разобрал:

- Я иду к тебе, Камал! Я иду к тебе...

Аль-Шукрейн попытался ещё что-то сказать, но вместо слов с его губ слетели только сдавленные звуки.

Сарнияр склонился к царю и прошептал ему на ухо:

- Ты не должен уходить так, отец. На тебе слишком много грехов. Я не хочу, чтобы ты горел в аду вместе с Камалом. Ты должен прожить ещё много-много лет, дабы искупить свои грехи добрыми делами и молитвами.

К его облегчению, в глазах отца вновь затеплилась жизнь. Очевидно, слова сына дошли до его сознания и придали ему сил.

Сарнияр кликнул Хаджи-хакима, ждавшего за дверью, когда его пригласят констатировать смерть царя. Увидев, что он ещё не умер, старик был так поражён, что почти уверовал в живительное могущество сыновней любви.

Сарнияр прочитал его мысли по глазам, но для большей уверенности спросил:

- Это ведь ещё не конец, доктор?

- Нет, - смущённо ответил старец, - но ваш отец потерял зрение, а следующей ступенью может стать агония или, в лучшем случае, паралич.

- Что может спасти отца?

- Только чудо, если господь пожелает сотворить его.

Сарнияр обвёл взглядом застывшее лицо Аль-Шукрейна, на котором продолжали жить лишь его незрячие глаза.

- Это не господь, а я сотворю такое чудо, отец. Прошу тебя, дождись меня. Я скоро вернусь.

Он выбежал из спальни царя, оставив Хаджи-хакима у его изголовья терпеливо дожидаться обещанного чуда.

* * *

Ворвавшись в дом Сун Янга, Сарнияр чуть не сбил его с ног. Увидев свалившегося на него словно с неба царевича, китаец с перепуга уронил связку сушёных водорослей в миску с шафрановым рисом, а миску на пол.

- Ага, - нахмурил густые брови Сарнияр, разглядывая рассыпанную по полу зеленовато-жёлтую массу. - Вижу, ты так и не стал мясоедом, кафир (прим. автора: неверный, иноверец).

- Свидетельствую, что не стал, - поддакнул Бехрам, входя в дом вслед за ним.

Сун Янг упал на четвереньки, поспешно собирая с пола свой постный ужин.

- И что у вас за мания такая, - проворчал он, - вламываться ко мне в дом в самую неподходящую минуту...

- Тому, кто ведёт праведную жизнь, - ответил Сарнияр, - не страшны мои неожиданные визиты. А у тебя вечно рыльце в пушку. Ну что ж, кафир, можешь считать своё дело проигранным. Если меня не подводит память, как раз нынче истекает срок, назначенный тебе для исправления кадием (прим. автора: мусульманский судья). Я и мой телохранитель, а также Альяс и твоя жена составим ту необходимую четвёрку свидетелей, которая потопит тебя на суде.

- Вы пришли мне напомнить, что завтра состоится новое слушанье по делу о моём разводе с Гюльфем?

Насмешливое выражение на лице Сарнияра сменила угрюмая гримаса.

- Не совсем так, кафир. На самом деле меня привело сюда не это. Мой отец при смерти, вот-вот отойдёт, и если бы ещё в лучший мир! Но его душу ждёт геенна огненная, а этого я не могу допустить.

- Вот оно что, - сразу оживился Сун Янг, бросив миску и поднявшись на ноги во весь рост, - кажется, ветер опять подул в мою сторону.

- Меня всегда восхищала твоя догадливость, кафир, - глядя на него с непередаваемой смесью уважения и антипатии, произнёс Сарнияр. - Я пришёл предложить тебе сделку.

Заслышав его гулкий голос, сидевшая за прялкой в смежной комнате Гюльфем вскочила с камышовой циновки и на цыпочках прокралась к решётчатой переборке, через мелкие отверстия которой было видно всё, что происходило в гостиной. При виде возлюбленного её сердце бурно заколотилось о решётку. Она слегка отступила назад, чтобы не выдать себя.

- Помнишь, - продолжал Сарнияр, не заметив её появления, - в день, когда я разрешил тебе жениться на Гюльфем, ты синтезировал в покоях Лейлы так называемый «эликсир бессмертия»? Я тайком изучил твои записи и понял, что ты считаешь его панацеей от всех болезней. Кончина моей несчастной жены, которую ты пытался спасти, подвигла тебя на создание этого универсального средства.

- Да, я хорошо помню тот день, ваше высочество, - подтвердил Сун Янг.

Гюльфем затаила дыхание, прислушиваясь к их разговору.

- Ты сохранил его, кафир? - с надеждой спросил царевич.

- Да, ваше высочество, - гордо ответил китаец.

- У него ещё не истёк срок годности?

- У «эликсира бессмертия» отсутствует срок годности, сахиб. На то он и «эликсир бессмертия».

Сарнияр выдержал паузу, на всём протяжении которой Гюльфем ощущала себя как на иголках. К Сун Янгу же напротив, вернулось его обычное спокойствие, нарушенное внезапным визитом царевича. Что до Бехрама, то он, не упуская ни слова из их разговора, в то же время высматривал за переборками Альяса, которого отчего-то нигде не было видно.

- Ты вылечишь своим эликсиром моего отца, - прервал затянувшееся молчание царевич.

- Да, конечно, - вкрадчивым голосом отвечал Сун Янг. - А что получу взамен?

- Я оставлю тебе твою лавку после развода, несмотря на то, что она входит в приданое Гюльфем, - обещал Сарнияр. - Ну как, по рукам?

- Нет, - решительно помотал головой китаец. - Я не согласен.

Сарнияр смотрел на него, с трудом сдерживая себя.

- Чего же ты хочешь? Говори, не стесняйся. Чтобы спасти душу отца, я готов отдать тебе всё, кроме, разумеется, моей жизни, семьи и короны.

- О, не волнуйтесь! Мои запросы не заходят так далеко. Но всё же вам придётся кое-что сделать для меня. Первое: вы не допустите никакого развода. Второе: вы уберёте из моего дома вашего соглядатая, который в своём стремлении подловить меня шпионит за мной даже в отхожем месте, словно мусульмане и буддисты справляют нужду по-разному. И последнее: вы никогда в будущем не станете вмешиваться в мою семейную жизнь.

У стоявшей за переборкой Гюльфем закружилась голова. Ей пришлось схватиться за решётку, чтобы устоять на ногах, и в этот миг Бехрам, высматривая Альяса за сквозными перекрытиями, заменявшими в доме двери, обнаружил её и больше не выпускал из виду.

Сарнияр всё ещё старался не давать воли копившемуся в нём гневу.

- Но... я не могу не вмешиваться. Эта женщина мне... небезразлична. Я доверил её тебе, а ты обижаешь её.

- Я знаю, что она вам небезразлична, - сверкнул глазами Сун Янг, - поэтому и выдвигаю такое условие. Вы должны дать мне новую клятву на Коране, что никогда больше не почтите мой дом своими визитами. По-моему, я немногого прошу за спасение вашего батюшки: всего лишь оставить в покое меня и мою семью!

Сарнияр больше не мог сдерживаться.

- Как ты смеешь торговаться со мной за его жизнь? - воскликнул он. - Речь идёт о твоём повелителе, государе! Ты изменник, кафир!

- Вы можете казнить меня, - не дрогнув, ответил Сун Янг, - если считаете мои требования изменой, но я не откажусь ни от одного из них.

- Ты играешь с огнём, кафир!

- Не в первый раз.

- Ты испытываешь моё терпение.

- Мне не привыкать к этому, ваше высочество. Похоже, мы с вами фатально зависим друг от друга: вы всегда будете нуждаться во мне, а я - испытывать ваше терпение на прочность.

- Клянусь Пророком, когда-нибудь я положу конец этой зависимости! - прорычал Сарнияр.

- Но не сегодня, - ухмыльнулся Сун Янг. - Вы хотите, чтобы ваш отец встал на ноги? Согласны, что, кроме меня, его никто не поднимет? Тогда кладите руку на Коран и клянитесь, что никогда в будущем не потревожите ни моего дома, ни моей жены. Только меня самого, если я опять понадоблюсь вам.

У Гюльфем сжалось сердце, когда он, не помыв предварительно рук, как сделал бы любой мусульманин, снял с полки Коран и протянул его царевичу. В эту минуту одна из переборок, ведущих в лавку, отъехала в сторону, и в гостиной появился Альяс.

- Сахиб! - воззвал он, увидев в руках китайца Коран. - Не давайте себе обмануться показной набожностью Сун Янга. Свидетельствую, что он читал священную книгу только в присутствии духовного наставника, которого назначил ему кадий, а всё остальное время Коран пылился на полке.

- Это уже неважно, Альяс, - отмахнулся царевич и выхватил у китайца Коран, даже не задумавшись о том, что прежде чем брать его, а тем более клясться на нём, следует вымыть руки.

Невозможно представить, какие адские мучения переживала Гюльфем, пока он послушно повторял за её мужем слова священной клятвы. Для неё они звучали как смертный приговор, потому что совместная жизнь с Сун Янгом была для неё подобна смерти; лишь надежда на скорое избавление от него весь последний год придавала ей сил. Она считала часы до того благословенного дня, когда кадий снимет с её шеи ярмо их ненавистного брака. И вдруг такой непредвиденный поворот судьбы... А впрочем, так ли это? Слишком уж самоуверенно Сун Янг держится, и слова у него как от зубов отскакивают, будто он заранее выученную роль исполняет.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы 365 Дней
8.8
Данила Волков привык брать от жизни всё, не обременяя себя привязанностями или моральными принципами. Этот заносчивый и дерзкий эгоист сосредоточен лишь на собственных удовольствиях, проводя время в бесконечных разгульных кутежах. Окружающие для него — лишь фон, пока судьба не сводит его с Сарой Каберман. Искренность, доброта и отзывчивость этой девушки становятся серьезным вызовом для его привычного мира, заставляя самоуверенного циника полностью пересмотреть свои взгляды.
Обложка новеллы Сквозь слезы к звездам
8.3
Способно ли время унять боль от вероломства и стереть память о разрыве с тем, кто был предначертан судьбой? Любовь, подобная вспышке сверхновой, бросает вызов годам разлуки и одиночеству. Героиня ищет спасение в детях, ставших живым напоминанием о мужчине, которого невозможно забыть. Он же семнадцать лет живет в аду, пытаясь скрыться от призраков прошлого в объятиях случайных женщин и опасных играх со смертью. Единственная надежда на искупление скрыта в глазах их общих детей.
Обложка новеллы Мистер Идеал
7.5
Виктория пережила предательство: жених изменял ей с мачехой и планировал кражу наследства. Чтобы отомстить на помолвке, девушка нанимает красавца Дмитрия, не подозревая, что он — могущественный глава корпорации «Энергия». Дима публично объявляет Вику своей, но она ошибочно принимает магната за альфонса. Их фиктивный союз перерастает в нечто большее, пока правда о прошлом не всплывает наружу. Оказывается, именно Дмитрий был тем таинственным незнакомцем из ее роковой ночи несколько месяцев назад.
Обложка новеллы Право на измену
7.1
Существует мнение, что женщине достаточно нескольких мгновений, чтобы определить потенциал отношений с новым знакомым. Оказавшись лицом к лицу с этим дерзким юношей, героиня осознает, что их история только берет свое начало. Ее захлестнуло непреодолимое влечение, отодвинувшее на второй план любые рациональные доводы. Последствия спонтанного порыва не имеют значения, когда чувства настолько обострены. Сейчас для нее важны лишь те яркие эмоции, которые рождаются внутри при взгляде на него.
Обложка новеллы Одержимость 2: Шаг до падения
9.3
Жизнь мужчины подчинена разрушительному гневу и неукротимой ярости, ставшим его единственными спутниками. Судьба сталкивает его с девушкой, чье сердце выжжено жаждой расплаты. Одержимая ненавистью, она дала клятву отомстить тому, кто сломал её жизнь. Роковая встреча этих двух израненных душ запускает необратимый процесс. Начинается мучительный обратный отсчет, ведущий героев к неизбежному падению, где грани между страстью и взаимным уничтожением окончательно стираются.
Обложка новеллы Охота на акул. Спартак
9.1
Сельский юноша по имени Спартак полностью оправдывает свое героическое прозвище благодаря бесстрашию и мастерству в боевых искусствах. Несмотря на страсть к единоборствам и женской красоте, он мечтает лишь о простом семейном счастье. Однако размеренная жизнь рушится, когда сама Судьба бросает ему вызов. Оказавшись в эпицентре жестокого противостояния, к которому он не готовился, герой проявляет стойкость. Уворачиваясь от ударов, Спартак ищет шанс, чтобы нанести врагу сокрушительный ответный выпад.