
Возрождение любви. Том 2.
Глава 3
Асара улыбнулась, невольно жалея отца. Её сводная сестрица доставляла ему немало хлопот своими выходками. Но он мирился с ними, считая их своей расплатой за то, что своими руками лишил её матери.
- Ничего мы уже не сможем сделать, Кандра, - заключила Асара, скорбно поджав губы. - Нам остаётся смириться со своей судьбой.
Она склонилась ближе к сестре и погладила ладонью её кудрявую голову.
- Обещаю, что со временем уговорю Зигфара взять тебя второй женой. Он никогда не считал себя румалийцем и не станет соблюдать обычаи своих предков, живя в Голконде. Хотя наши с тобой отношения оставляют желать лучшего, я буду рада, если рядом со мной будет хоть кто-то из близких.
Кандра возмущённо оттолкнула руку сестры. Крылья её носа затрепетали от гнева, в глазах вспыхнул тот самый огонь, что однажды довёл Асару до обморока.
- Вы что с отцом - сговорились? Он уже предлагал мне такой вариант.
- Не самый плохой, Кандра, - подчеркнула Асара.
- Для кого он неплох? Для тебя, потому что ты его терпеть не можешь? А мне это каково, ты подумала? Делить своего любимого с другой женщиной, да ещё и с тобой! Он же никого, кроме тебя, в упор не замечает. Нет-нет, нужно найти другой выход. Этот мне решительно не нравится.
- Какой выход, Кандра? У нас его нет. Мы загнаны в тупик. Я не хотела тебе говорить, чтобы ещё больше не огорчать тебя, но… Как только отец получил письмо моего мужа с согласием на развод, тотчас послал в Голконду за будущим зятем. Зигфар прибудет сюда раньше, чем начнётся сезон дождей. Уверена, что он не заставит себя ждать, ну… и наша свадьба, соответственно, тоже.
- Не-е-т! - тягуче взвыла Кандра, с размаху ударив кулачком по горке ореховой скорлупы. Часть очистков отлетела в сторону Асары, оцарапав ей нежную кожу.
Она машинально приложила ладонь к лицу и стёрла выступившие на щеке капли крови.
- Что ты уставилась на меня? - спросила Асара, поймав на себе неподвижный взгляд сестры. - О чём задумалась? Хочешь изуродовать мне лицо, чтобы Зигфар не посмотрел в мою сторону? Только попробуй это сделать, и я в долгу не останусь. Имей в виду: кто предупреждён, тот вооружён.
- Ну, что ты, сестрица, у меня и думок таких нет, - проблеяла Кандра, твёрдо решив обратиться за помощью к Сун Янгу. Может быть, он выручит её ещё раз, дав ей каких-нибудь едких кислот, которые обезобразят первую красавицу Индии. Взамен она спасёт его от плахи, сказав отцу, якобы сама выкрала у китайца химикаты. Ему ничего не будет, да и ей тоже, и вряд ли она упадёт после этого в глазах Зигфара, которому останется только смотреть на её свежее неиспорченное личико.
Хорошо бы прежде, чем решиться на такой крайний шаг, получить весточку от Адали о том, что ему всё удалось, и он уже приближается к империи Моголов, везя с собой блудную жёнушку Сун Янга. Ещё лучше, если они доберутся раньше, чем приедет Зигфар за своей суженой. И просто отлично, если жена Сун Янга сама не прочь вновь сойтись с ним в силу того что государь Румайлы, несмотря на свой развод, окончательно разлюбил её. «Великий Маг и Чародей» получит её на блюде с золотой каёмочкой и будет так рад и доволен, что исполнит любую просьбу Кандры, которую та проворкует ему на ушко голубиным голоском.
Не успела она додумать до конца свою мысль, как послышались тяжёлые шаги и конское ржание. Кандра выглянула из беседки на дорожку, идущую вдоль озера Вулар, и увидела небольшой отряд, подвигавшийся к дворцу. Верховые шли пешком, ведя за собой в поводу лошадей. Кандра сразу узнала в них шакиритов. Она немедленно выскочила им навстречу.
- Что вы делаете? - громко зашипела она на Адали, возглавлявшего процессию.
- А что такое, госпожа? - встревожился тот.
- Султан здесь, - сообщила Кандра. - А сестрица сказала ему, что отправила вас в Камбей, к вашему хозяину. Он ни в коем случае не должен вас увидеть. Иначе как мы объясним ему ваше возвращение?
Адали отличался редкой понятливостью. Мигом оценив ситуацию, он глазами велел своим товарищам скрыться. Они отступили в бамбуковую рощу, уведя за собой его коня, а сам он по знаку Кандры нырнул вслед за ней в беседку. Увидев там другую госпожу, он почтительно склонился и взял прах с её ног.
- Добро пожаловать, Адали, - бесцветным голосом поприветствовала его Асара.
Кандра чуть не подпрыгивала на месте от нетерпения.
- Ну же, Адали, рассказывай, - поторопила она. - Где жена Сун Янга? Удалось вам украсть её?
Адали немного помолчал, собираясь с духом.
- Увы, госпожа, - промолвил он, потупив голову, - мы опоздали. Померла она… в тяжёлых родах. С приплодом своим.
Жемчужина Индии тихонько ахнула, прижав ладонь к груди. Но через минуту произнесла, стряхнув оцепенение:
- Упокой, Аллах, их души. По крайней мере, благодарю его за то, что не я стала причиной их гибели.
- Как? - дрогнул Адали. - Что вы хотите сказать, госпожа?
- А то, что мне бы на ум не пришло посылать тебя в Румайлу за этой женщиной.
- Ну да, - осторожно ответил Адали, - это госпожа Кандра решила таким способом отблагодарить своего доктора. Но ведь с вашего же одобрения…
- Нет, - прервала его Асара, - я никогда не давала своего согласия на эту авантюру. И думаю, что благодарность Сун Янгу сыграла здесь второстепенную роль. Для неё было главным устранить это препятствие, чтобы я могла вернуться к мужу и оставить ей…
- Чего ты бесишься?! - вспыхнула, как порох Кандра. - Зачем посвящаешь главаря шакиритов в наши личные дела? Они не касаются его и неинтересны ему. Ты только лишний раз обнаруживаешь своё двуличие. Всего минуту назад клялась и божилась, что хочешь вернуться к своему румалийцу. Зачем же теперь разыгрываешь скорбь? Радоваться, наоборот, должна: соперниц у тебя не осталось, полегли обе, не дав ему сыновей. Аллах за тебя - хочет, чтобы ты была с ним и родила ему наследника. Уже дважды дал тебе это понять, но до тебя всё не доходит. А ещё умной себя считаешь.
- Это ты бестолковая глупышка, Кандра, - воскликнула Асара, вскакивая с софы. - А я считала тебя умнее. Если он даже, несмотря на потерю их обеих, согласился дать мне развод, о чём тут ещё говорить? Яснее ясного, что назад пути нет. Всё между нами кончено, и я выхожу за Зигфара. Заруби это себе на носу!
Со всего маху ударив сестру по плечу, она выбежала из беседки и понеслась сломя голову, не выбирая дороги. Она надеялась, что Кандра не пустится вдогонку, а если и захочет, Сун Янг был не так искусен, чтобы придать ей быстроту Дафны, убежавшей от Аполлона.
У Кандры действительно мелькнуло такое желание, но любопытство его пересилило. Она принялась выпытывать у Адали, что да как, но тот в ответ мог сказать лишь одно: жители деревушки, ближней к поместью, где жила шримоти, сообщили о смерти её во время родов, и больше ему добавить нечего. Боясь привлечь к себе внимание, шакириты воздержались от дальнейших расспросов.
- Где же вы так долго пропадали? - с подозрением спросила Кандра.
Адали ждал этого вопроса и был готов к нему, поэтому, не смутившись, ответил:
- Нам было велено терпеливо ждать, ничего не предпринимая, пока у шримоти не начнутся роды. Махмонир это специально оговорила. После того, что случилось с первой женщиной, мы боялись применять какие-либо средства, чтобы их ускорить. Всё-таки жизнь этой особы бесценна для вашего доктора. Когда мы оказались в Румайле, её час ещё не пришёл.
- Но ты ведь только что утверждал, что вы опоздали, - поймала его на несостыковке Кандра.
- Опоздали в смысле с похищением, а не с прибытием на место, - вывернулся Адали. - Мы поселились на постоялом дворе в четырёх часах езды от усадьбы, оставив там двух наблюдателей. Пока они добрались до нас с сообщением, что у шримоти начались роды, пока мы снаряжались за ней, она уже отдала богам душу. Ничего нельзя было сделать, поверьте. Даже если бы мы похитили её ещё живой, она умерла бы у нас на руках. Мы только зря возбудили бы к себе подозрение. Верно говорят: что ни делается, к лучшему. Мы покинули эту страну, не наследив, слава Шиве.
Минуты две Кандра подавленно молчала, оценивая масштаб беды. Когда пошла третья минута, Адали не выдержал и сказал:
- Поскольку всё было в руках божьих, надеюсь, вы не сочтёте, что мы не заслужили своего вознаграждения. Не так ли, госпожа?
- Что? - рассеянно спросила Кандра.
- Я говорю, вы не считаете, что мы не заслужили обещанного нам вознаграждения? Ведь мы сделали всё, что могли. Всё, что было в наших силах.
- Ты издеваешься надо мной? - изменилась в лице Кандра. - Как смеешь требовать от меня награды за то, чего не сделал?
- Но… ведь и ваша сестра утверждает, что главным для вас было убрать с её дороги эту женщину. С нашей ли помощью или нет, но дело сделано.
- Ошибаешься, Адали. Это была лишь половина дела, за которую вы получили свой задаток. Но другая его половина была - привезти её сюда, и с ней вы не справились. А значит, не вправе требовать за неё награды. Что я скажу Сун Янгу, который ежедневно справляется у меня, как идёт наше дельце? Как посмотрю ему в глаза? У меня язык не повернётся сообщить ему о смерти его любимой жены, а уж тем более попросить у него кислоты, чтобы плеснуть её в лицо…
Кандра выпалила последнюю фразу в припадке злости, но на полуслове опомнилась и прикусила язык. Только было уже поздно: Адали догадался, кого она имела в виду.
- Вашей сестре? - ужаснулся он.
Кандра отвернулась, подтвердив его догадку. Он сразу воспрянул духом, а то уж было стал терять его.
- Теперь вы просто обязаны расплатиться с нами полностью, госпожа, не то я сообщу вашему батюшке, что вы хотите испортить кислотой божественную красоту его дочери.
- Только попробуй ему сказать, и я плесну её в тебя! - угрожающе прошипела Кандра и выскользнула наружу, оставив его в беседке одного.
Вам также может понравиться





