Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Возрождение любви. Том 2.

Возрождение любви. Том 2.

Финальная часть «Экзотической саги» повествует о решающей битве Сарнияра Измаила. Осознав масштаб предательства родного брата и Великого Могола, герой ведет армию в Индию. Его цель — вернуть супругу, разлука с которой стала результатом коварного заговора близких людей. На пути к воссоединению Измаилу предстоит сразиться с могущественными врагами и преодолеть собственные внутренние преграды. Это история о возмездии, тяжелых испытаниях и борьбе за любовь, требующей победы над самим собой.
Главы
Поделиться

Глава 3

Асара улыбнулась, невольно жалея отца. Её сводная сестрица доставляла ему немало хлопот своими выходками. Но он мирился с ними, считая их своей расплатой за то, что своими руками лишил её матери.

- Ничего мы уже не сможем сделать, Кандра, - заключила Асара, скорбно поджав губы. - Нам остаётся смириться со своей судьбой.

Она склонилась ближе к сестре и погладила ладонью её кудрявую голову.

- Обещаю, что со временем уговорю Зигфара взять тебя второй женой. Он никогда не считал себя румалийцем и не станет соблюдать обычаи своих предков, живя в Голконде. Хотя наши с тобой отношения оставляют желать лучшего, я буду рада, если рядом со мной будет хоть кто-то из близких.

Кандра возмущённо оттолкнула руку сестры. Крылья её носа затрепетали от гнева, в глазах вспыхнул тот самый огонь, что однажды довёл Асару до обморока.

- Вы что с отцом - сговорились? Он уже предлагал мне такой вариант.

- Не самый плохой, Кандра, - подчеркнула Асара.

- Для кого он неплох? Для тебя, потому что ты его терпеть не можешь? А мне это каково, ты подумала? Делить своего любимого с другой женщиной, да ещё и с тобой! Он же никого, кроме тебя, в упор не замечает. Нет-нет, нужно найти другой выход. Этот мне решительно не нравится.

- Какой выход, Кандра? У нас его нет. Мы загнаны в тупик. Я не хотела тебе говорить, чтобы ещё больше не огорчать тебя, но… Как только отец получил письмо моего мужа с согласием на развод, тотчас послал в Голконду за будущим зятем. Зигфар прибудет сюда раньше, чем начнётся сезон дождей. Уверена, что он не заставит себя ждать, ну… и наша свадьба, соответственно, тоже.

- Не-е-т! - тягуче взвыла Кандра, с размаху ударив кулачком по горке ореховой скорлупы. Часть очистков отлетела в сторону Асары, оцарапав ей нежную кожу.

Она машинально приложила ладонь к лицу и стёрла выступившие на щеке капли крови.

- Что ты уставилась на меня? - спросила Асара, поймав на себе неподвижный взгляд сестры. - О чём задумалась? Хочешь изуродовать мне лицо, чтобы Зигфар не посмотрел в мою сторону? Только попробуй это сделать, и я в долгу не останусь. Имей в виду: кто предупреждён, тот вооружён.

- Ну, что ты, сестрица, у меня и думок таких нет, - проблеяла Кандра, твёрдо решив обратиться за помощью к Сун Янгу. Может быть, он выручит её ещё раз, дав ей каких-нибудь едких кислот, которые обезобразят первую красавицу Индии. Взамен она спасёт его от плахи, сказав отцу, якобы сама выкрала у китайца химикаты. Ему ничего не будет, да и ей тоже, и вряд ли она упадёт после этого в глазах Зигфара, которому останется только смотреть на её свежее неиспорченное личико.

Хорошо бы прежде, чем решиться на такой крайний шаг, получить весточку от Адали о том, что ему всё удалось, и он уже приближается к империи Моголов, везя с собой блудную жёнушку Сун Янга. Ещё лучше, если они доберутся раньше, чем приедет Зигфар за своей суженой. И просто отлично, если жена Сун Янга сама не прочь вновь сойтись с ним в силу того что государь Румайлы, несмотря на свой развод, окончательно разлюбил её. «Великий Маг и Чародей» получит её на блюде с золотой каёмочкой и будет так рад и доволен, что исполнит любую просьбу Кандры, которую та проворкует ему на ушко голубиным голоском.

Не успела она додумать до конца свою мысль, как послышались тяжёлые шаги и конское ржание. Кандра выглянула из беседки на дорожку, идущую вдоль озера Вулар, и увидела небольшой отряд, подвигавшийся к дворцу. Верховые шли пешком, ведя за собой в поводу лошадей. Кандра сразу узнала в них шакиритов. Она немедленно выскочила им навстречу.

- Что вы делаете? - громко зашипела она на Адали, возглавлявшего процессию.

- А что такое, госпожа? - встревожился тот.

- Султан здесь, - сообщила Кандра. - А сестрица сказала ему, что отправила вас в Камбей, к вашему хозяину. Он ни в коем случае не должен вас увидеть. Иначе как мы объясним ему ваше возвращение?

Адали отличался редкой понятливостью. Мигом оценив ситуацию, он глазами велел своим товарищам скрыться. Они отступили в бамбуковую рощу, уведя за собой его коня, а сам он по знаку Кандры нырнул вслед за ней в беседку. Увидев там другую госпожу, он почтительно склонился и взял прах с её ног.

- Добро пожаловать, Адали, - бесцветным голосом поприветствовала его Асара.

Кандра чуть не подпрыгивала на месте от нетерпения.

- Ну же, Адали, рассказывай, - поторопила она. - Где жена Сун Янга? Удалось вам украсть её?

Адали немного помолчал, собираясь с духом.

- Увы, госпожа, - промолвил он, потупив голову, - мы опоздали. Померла она… в тяжёлых родах. С приплодом своим.

Жемчужина Индии тихонько ахнула, прижав ладонь к груди. Но через минуту произнесла, стряхнув оцепенение:

- Упокой, Аллах, их души. По крайней мере, благодарю его за то, что не я стала причиной их гибели.

- Как? - дрогнул Адали. - Что вы хотите сказать, госпожа?

- А то, что мне бы на ум не пришло посылать тебя в Румайлу за этой женщиной.

- Ну да, - осторожно ответил Адали, - это госпожа Кандра решила таким способом отблагодарить своего доктора. Но ведь с вашего же одобрения…

- Нет, - прервала его Асара, - я никогда не давала своего согласия на эту авантюру. И думаю, что благодарность Сун Янгу сыграла здесь второстепенную роль. Для неё было главным устранить это препятствие, чтобы я могла вернуться к мужу и оставить ей…

- Чего ты бесишься?! - вспыхнула, как порох Кандра. - Зачем посвящаешь главаря шакиритов в наши личные дела? Они не касаются его и неинтересны ему. Ты только лишний раз обнаруживаешь своё двуличие. Всего минуту назад клялась и божилась, что хочешь вернуться к своему румалийцу. Зачем же теперь разыгрываешь скорбь? Радоваться, наоборот, должна: соперниц у тебя не осталось, полегли обе, не дав ему сыновей. Аллах за тебя - хочет, чтобы ты была с ним и родила ему наследника. Уже дважды дал тебе это понять, но до тебя всё не доходит. А ещё умной себя считаешь.

- Это ты бестолковая глупышка, Кандра, - воскликнула Асара, вскакивая с софы. - А я считала тебя умнее. Если он даже, несмотря на потерю их обеих, согласился дать мне развод, о чём тут ещё говорить? Яснее ясного, что назад пути нет. Всё между нами кончено, и я выхожу за Зигфара. Заруби это себе на носу!

Со всего маху ударив сестру по плечу, она выбежала из беседки и понеслась сломя голову, не выбирая дороги. Она надеялась, что Кандра не пустится вдогонку, а если и захочет, Сун Янг был не так искусен, чтобы придать ей быстроту Дафны, убежавшей от Аполлона.

У Кандры действительно мелькнуло такое желание, но любопытство его пересилило. Она принялась выпытывать у Адали, что да как, но тот в ответ мог сказать лишь одно: жители деревушки, ближней к поместью, где жила шримоти, сообщили о смерти её во время родов, и больше ему добавить нечего. Боясь привлечь к себе внимание, шакириты воздержались от дальнейших расспросов.

- Где же вы так долго пропадали? - с подозрением спросила Кандра.

Адали ждал этого вопроса и был готов к нему, поэтому, не смутившись, ответил:

- Нам было велено терпеливо ждать, ничего не предпринимая, пока у шримоти не начнутся роды. Махмонир это специально оговорила. После того, что случилось с первой женщиной, мы боялись применять какие-либо средства, чтобы их ускорить. Всё-таки жизнь этой особы бесценна для вашего доктора. Когда мы оказались в Румайле, её час ещё не пришёл.

- Но ты ведь только что утверждал, что вы опоздали, - поймала его на несостыковке Кандра.

- Опоздали в смысле с похищением, а не с прибытием на место, - вывернулся Адали. - Мы поселились на постоялом дворе в четырёх часах езды от усадьбы, оставив там двух наблюдателей. Пока они добрались до нас с сообщением, что у шримоти начались роды, пока мы снаряжались за ней, она уже отдала богам душу. Ничего нельзя было сделать, поверьте. Даже если бы мы похитили её ещё живой, она умерла бы у нас на руках. Мы только зря возбудили бы к себе подозрение. Верно говорят: что ни делается, к лучшему. Мы покинули эту страну, не наследив, слава Шиве.

Минуты две Кандра подавленно молчала, оценивая масштаб беды. Когда пошла третья минута, Адали не выдержал и сказал:

- Поскольку всё было в руках божьих, надеюсь, вы не сочтёте, что мы не заслужили своего вознаграждения. Не так ли, госпожа?

- Что? - рассеянно спросила Кандра.

- Я говорю, вы не считаете, что мы не заслужили обещанного нам вознаграждения? Ведь мы сделали всё, что могли. Всё, что было в наших силах.

- Ты издеваешься надо мной? - изменилась в лице Кандра. - Как смеешь требовать от меня награды за то, чего не сделал?

- Но… ведь и ваша сестра утверждает, что главным для вас было убрать с её дороги эту женщину. С нашей ли помощью или нет, но дело сделано.

- Ошибаешься, Адали. Это была лишь половина дела, за которую вы получили свой задаток. Но другая его половина была - привезти её сюда, и с ней вы не справились. А значит, не вправе требовать за неё награды. Что я скажу Сун Янгу, который ежедневно справляется у меня, как идёт наше дельце? Как посмотрю ему в глаза? У меня язык не повернётся сообщить ему о смерти его любимой жены, а уж тем более попросить у него кислоты, чтобы плеснуть её в лицо…

Кандра выпалила последнюю фразу в припадке злости, но на полуслове опомнилась и прикусила язык. Только было уже поздно: Адали догадался, кого она имела в виду.

- Вашей сестре? - ужаснулся он.

Кандра отвернулась, подтвердив его догадку. Он сразу воспрянул духом, а то уж было стал терять его.

- Теперь вы просто обязаны расплатиться с нами полностью, госпожа, не то я сообщу вашему батюшке, что вы хотите испортить кислотой божественную красоту его дочери.

- Только попробуй ему сказать, и я плесну её в тебя! - угрожающе прошипела Кандра и выскользнула наружу, оставив его в беседке одного.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Цветы войны
9.7
Судьба Кикутаке была предопределена с самого рождения: её ждало лишь поле битвы. В составе группы сородичей-гриболюдей героиню доставляют в имперский учебный центр. Цель командования проста — подготовить живое оружие для отражения масштабного наступления орочьих орд, движущихся с южных рубежей. Однако вскоре юной воительнице откроется пугающая истина. Оказывается, окружающая действительность скрывает в себе гораздо более серьезные угрозы, чем открытое столкновение с яростным врагом.
Обложка новеллы Гештальт
9.7
В мегаполисе, запертом среди отвесных скал и ядовитого океана, живет Курьер — мастер опасных доставок по крышам. Только он знает правду: людская злоба и боль материализуются в разумную черную субстанцию, кочующую между сознаниями. Почувствовать эти «Гештальты» герой способен лишь под воздействием кокаина. Пока остальные смирились с изоляцией, он одержим поиском Двери наружу. Увидев однажды человека, покинувшего пределы Города, Курьер готов на все, чтобы повторить этот путь и обрести свободу.
Обложка новеллы Не покидай Мэнгроув Плейс
7.7
Начало восьмидесятых, Луизиана. Поместье состоятельного клана Монтгомери сотрясает серия таинственных смертей, которые официальное следствие списывает на случайность. Однако внук парализованного владельца дома не верит полиции и нанимает частных сыщиков из Нового Орлеана. Заку Пембертону и Лу Филипсу предстоит раскрыть правду в атмосфере всеобщей подозрительности. Вскоре становится ясно: в борьбе за колоссальное наследство каждый из членов семьи способен на жестокое преступление.
Обложка новеллы Песня рапсодии иного мира Том 1 Судьба
7.1
Существование на стыке двух слившихся реальностей требует от Наито Юдзукийё предельной бдительности. Жизнь в пространствах Нейреда и Эливии наполнена опасностями, и каждый день бросает герою новый вызов. Очередное рядовое задание оборачивается судьбоносным событием: Наито встречает Ляпис Орлен. Случайное знакомство бесповоротно меняет жизненный путь девушки. Какие последствия повлечет за собой этот союз и через какие суровые испытания предстоит пройти напарникам в их общем путешествии?
Обложка новеллы Иллюзия греха. Поддельный рай
9.8
Миропорядок рухнул, превратив суккубов из гонимых существ в роскошную забаву для элиты. Среди городских руин лишь Квартал удовольствий манит богачей экзотическими ночами с куртизанками. Лорейн Кристалл Фокс готова на всё, чтобы спасти сестру из этого порочного места. Героине предстоит бросить вызов системе: влюбить в себя сурового канцлера Деймона Сакса и похитить государственные тайны. Ради свободы близкого человека она решительно вступает в опасную игру, где на кону стоит судьба всего Квартала.
Обложка новеллы Влюблённый демон
9.8
Запрет на чувства к смертным незыблем: нарушение карается вечными пытками от рук самого дьявола. Однако демон перекрестка предает свою природу, искренне полюбив девушку, чью душу он обязан был обречь на страдания. Ради спасения избранницы герой раз за разом обманывает жнеца смерти и вступает в опасное противостояние с непреклонным ангелом. Сможет ли эта запретная привязанность выстоять против воли преисподней и самой гибели? История о том, как адский прислужник не сумел устоять перед силой любви.