
Сорок девять книг, одна расплата
Глава 3
Я приехала в сквер раньше них. Поздний осенний воздух был свежим, и в нем витал запах влажной земли и гниющих листьев. Я шла по знакомой гравийной дорожке, мои каблуки слегка утопали с каждым шагом.
Вот она. Мемориальная роща моей матери. Небольшая группа плакучих ив, окружающих простую гранитную скамейку. На скамейке была маленькая бронзовая табличка: «В светлую память о Елене Орловой. Она делала мир прекраснее».
А рядом, на свежевскопанной земле, лежала небольшая, вычурная мраморная плита. К ней была прислонена лопата.
Меня охватила тошнота. Я подошла ближе и прочитала надпись на мраморе.
«Здесь покоится мистер Дарси. Верный друг и дорогая душа. Наконец воссоединился со своей истинной любовью».
Воссоединился со своей истинной любовью? Что это вообще значит? Это был кот.
Затем я увидела их. Андрей и Юлия, идущие рука об руку по дорожке. Юлия несла небольшую, обтянутую бархатом коробку. Она была одета в черное, театральное представление траура. Андрей выглядел неловко, его глаза метались по сторонам, как будто он ожидал, что его поймают.
Они остановились, когда увидели меня. Лицо Юлии напряглось, ее маска скорби на мгновение соскользнула.
«Аня», — сказал Андрей напряженным голосом. «Что ты здесь делаешь?»
«Это мемориал моей матери», — сказала я опасно тихим голосом. «Что вы здесь делаете?»
Юлия шагнула вперед, положив руку на руку Андрея. «Андрей просто помогал мне, Аня. Для меня это трудный день». Она указала на мраморную плиту. «Я просто хотела небольшое место, чтобы помнить Дарси».
«Это не кладбище домашних животных», — сказала я, глядя прямо на нее.
«Я знаю, но это такое умиротворяющее место», — сказала она, ее голос сочился фальшивым сочувствием. «И я знаю, что твоя мама любила животных. Я думала, она бы поняла».
Это было последней каплей. Небрежное упоминание имени моей покойной матери, использованное для оправдания этой гротескной выходки.
Я не думала. Я действовала.
Я шагнула вперед и пнула мраморную плиту. Она была нетяжелой. Она опрокинулась с глухим стуком.
Юлия ахнула. «Что ты делаешь? Ты чудовище!»
«Убери этот мусор отсюда», — сказала я, мой голос дрожал от ярости. Я повернулась к Андрею. «Убери это сейчас же».
«Аня, успокойся», — сказал Андрей, вставая между нами. Он поднял руки в умиротворяющем жесте, том самом, который он использовал на встречах с избирателями, когда кто-то злился. «Давай просто поговорим об этом».
«Не о чем говорить!» — закричала я, звук эхом разнесся по тихой роще. «Она оскверняет могилу моей матери, чтобы похоронить своего кота!»
«Я не хороню его!» — взвизгнула Юлия, прижимая бархатную коробку к груди. «Это мемориальная доска! А это его прах!»
«Мне все равно!» Я шагнула к ней, и Андрей преградил мне путь.
«Аня, пожалуйста», — умолял он. «Юлия просто расстроена. У нее умер кот. Давай проявим немного сострадания».
«Сострадания?» — я рассмеялась, резким, уродливым смехом. «Ты пропускаешь церемонию награждения моего отца, ты врешь мне в лицо, ты покупаешь ей квартиру на наши деньги, и теперь ты стоишь здесь, в мемориальном сквере моей матери, и просишь меня о сострадании к ее дохлому коту? Ты в своем уме?»
Лицо Андрея побледнело. Он смотрел то на меня, то на Юлию, пойманный в ловушку.
Юлия начала плакать, громкими, театральными рыданиями. «Я знала, что ты бессердечная стерва», — рыдала она. «Ты всегда завидовала тому, что было у нас с Андреем. Ты не можешь видеть его счастливым».
«Счастливым?» — я выплюнула это слово. «Он не счастлив. Он слабак. А ты — паразит».
Я попыталась протолкнуться мимо Андрея, добраться до нее, вырвать эту плиту из земли и разбить ее вдребезги. Он удержал меня, его хватка была на удивление сильной.
«Аня, прекрати! Ты устраиваешь сцену!» — прошипел он, сработал его рефлекс защиты публичного имиджа.
«Я устраиваю сцену?» — я посмотрела на него, на человека, которого я любила, и не почувствовала ничего, кроме презрения. «Этот брак — сцена. Эта жизнь — сцена. И я больше не буду играть свою роль».
Я посмотрела ему прямо в глаза.
«Убери ее и мемориал ее кота отсюда, Андрей. Или я завтра утром подам на развод. И поверь мне, история о кандидате в мэры, который позволил своей любовнице осквернить мемориал покойной тещи, будет прекрасно смотреться в шестичасовых новостях».
Его хватка ослабла. Угроза, политическая, была единственным, что могло до него достучаться. Он знал, что я могу это сделать. Он знал, что у меня есть навыки, чтобы его уничтожить.
Он повернулся к Юлии, его лицо было месивом из замешательства и страха. «Юль, может, нам стоит уйти. Это... это не то место».
«Но ты обещал!» — завыла она, ее слезы внезапно прекратились. Ее глаза были твердыми и расчетливыми.
«Я знаю, но мы найдем другое место. Лучшее», — сказал он, пытаясь увести ее.
«Нет!» Она стряхнула его руку. «Я хочу это место».
Она посмотрела на меня с ухмылкой на губах. «Это место особенное».
Андрей схватил ее за руку крепче. «Юлия, мы уходим».
Он начал уводить ее прочь, обратно по дорожке. Она пошла, но обернулась через плечо, ее глаза были полны триумфа. Как будто она победила.
Они оставили меня стоять там, одну в оскверненной роще. Перевернутая мраморная плита выглядела как надгробие на моем браке.
Я выдохнула дрожащим вздохом и достала телефон. Я набрала номер садовника сквера.
«Федор, это Аня Орлова», — сказала я. «В мемориальной роще нужно немедленно убрать мусор. Да. Мраморную плиту. Просто выбросьте ее».
Я повесила трубку и уже собиралась уходить, когда блеск металла привлек мое внимание. Он был у основания скамейки моей матери, наполовину скрытый кустом.
Я подошла и опустилась на колени. Это была еще одна табличка, поменьше и поновее. Она уже была установлена, прикручена к ножке скамейки.
«Мистеру Дарси. В ожидании Юлии на Радужном мосту».
Ярость вернулась, еще более горячая и яростная, чем прежде. Она не просто принесла плиту. Она уже осквернила скамейку моей матери.
Они не могли уйти далеко. Я выбежала из рощи, мои каблуки впивались в мягкую землю, мое сердце колотилось с единственной, разрушительной целью.
Вам также может понравиться





