
Избалованная суррогатная мать миллиардера
Глава 3
Водитель выбежал под дождь и помог женщине подняться. Он уже собирался посадить ее в машину, когда увидел, что она крепко обнимает урну.
Какая неудача!
Усадив ее на заднее сиденье, он попытался вырвать урну из ее рук, но безуспешно. Он повернулся к человеку на заднем сиденье и сказал дрожащими глазами: «Мистер Коллинз, что мне...»
«Оставь это. «Просто езжай», — приказал мужчина, взглянув на урну на груди женщины.
Водитель развернул машину и сел на водительское сиденье. Он тут же снова завел машину.
В это время лил как из ведра. Небо становилось все темнее, а уличные фонари едва светили.
Салон автомобиля был плохо освещен. Мэтью Коллинз посмотрел на потерявшую сознание женщину, сидевшую рядом с ним. Она была смертельно бледна. Ее волосы влажными прядями прилипли к ее лицу размером с ладонь. На ее светлой руке был длинный порез, из которого сочилась кровь.
Судя по ее жалкому виду, Мэтью понял, что она не специально упала в обморок на дороге.
Дорога была мокрой и скользкой. В результате шины немного проскальзывали, когда водитель совершал крутой поворот. Голова Мелани дернулась вперед и упала на бедро мужчины.
Мэтью нахмурился и опустил голову. Что за...
Теперь ее нос касался его промежности.
Лицо Мэтью внезапно похолодело, когда он поднял взгляд.
«Мейнард, ты что, больше не умеешь правильно водить?»
Мейнард Бейли взглянул на своего босса в зеркало заднего вида, чувствуя себя крайне смущенным.
«Мне жаль, мистер Коллинз. Сегодня вечером дорога довольно скользкая. «Я буду осторожнее», — извинился он, неловко улыбнувшись.
Мэтью двумя руками осторожно поднял голову женщины и заставил ее сесть прямо.
Не было никаких признаков того, что она проснется, поскольку ее глаза оставались плотно закрытыми.
Мэтью, прищурившись, смотрел на бескровные нежные губы женщины.
Прошло несколько часов, прежде чем Мелани наконец пришла в сознание в больнице. Первое, что она увидела, была женщина, пристально глядящая на нее.
«Мелани! Вы проснулись! Я была напугана до смерти!» Изабель Миллер выразила обеспокоенность. Она была однокурсницей Мелани по колледжу и лучшей подругой.
Мелани прошептала сухими губами: «Изабель? Почему... Почему ты здесь?
Внезапно ее глаза расширились, и она коснулась своей груди. Она с трудом села и с тревогой спросила: «Вы видели урну моего отца? Я держал его прямо в своих руках. Где это?"
«Успокойся», — сказала Изабель, кладя за спину подушку. «Не напрягайтесь. Врач говорит, что вы очень слабы».
Изабель подошла к столу и вернулась с урной. Как только Мелани получила его, она крепко прижала его к себе, словно это было сокровище.
Узнав о том, что Химена и ее дочь сделали с Мелани, Изабель начала беспрестанно ругаться. Когда она закончила, ее лицо было красным. Она держала Мелани на руках и сочувственно говорила: «Слава богу, я приехала увидеть свою новорожденную кузину. Если бы не это, я бы тебя не встретил. Сейчас мой дядя находится в VIP-палате по соседству. Если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать. Я помогу вам, чем смогу. Мой дядя также может прийти на помощь. Сначала вам следует снова лечь спать. Я приду проведать тебя после того, как увижу своего младшего кузена».
Изабель потерла спину Мелани, а затем помогла ей снова лечь. Она позволила ей подержать урну, пока укладывала ее в постель. «Сладких снов, Мелани. Не забывай, я по соседству, хорошо?
В голове у Мелани царил полный хаос. Сон ускользал от нее. Она просто закрыла глаза и продолжала представлять, как ее отец прыгает с высотного здания.
Теплые слезы тут же потекли по уголкам ее глаз.
В соседней комнате.
Как только Изабель вошла, в лицо ей ударил холодный воздух.
Кристиан Коллинз, державший в руках трость, смотрел на новорожденного ребенка в инкубаторе, и его лицо было еще более морщинистым, чем когда-либо. «Мэтью, что ты наделал? «Ради бога, я не ожидал, что ты зайдешь так далеко!»
Кристиан ударил Мэтью по ноге тростью и сказал тихим, но сердитым голосом: «Глупый мальчишка! Где мать этого ребенка?»
Как будто его вообще не били, Мэтью спокойно ответил: «Она умерла при родах».
Кристиан лишился дара речи.
«Ты пытаешься меня разозлить?» Его кровь кипела.
Изабель взяла Кристиана за руку и потянула его ближе к инкубатору. Глядя сквозь стекло, она прошептала: «Смотри, дедушка. Малыш такой милый, как ангелочек. Разве ты не приставал к дяде Мэтью с предложением жениться и завести детей? Теперь, когда у него есть ребенок, почему ты продолжаешь плохо с ним обращаться?»
«Так дела не делаются! Прежде чем завести ребёнка, мужчина должен жениться. Но он пошел на это и завел внебрачную дочь! Хуже того, я только сейчас узнал новости. Я не думаю, что он все еще считает меня своим отцом. Чем я заслужил такого плохого сына?»
Как раз когда Кристиан собирался возобновить нытье, медсестра толкнула дверь и вежливо сказала: «Пожалуйста, говорите тише. Ребенку нужно спокойно спать».
Кристиан открыл рот и посмотрел на прекрасного ребенка в инкубаторе. Он беспомощно вздохнул, повернулся и медленно вышел из комнаты, опираясь на трость.
Изабель нахально улыбнулась Мэтью. «Дядя, ты плохой парень. У тебя нет девушки, но теперь у тебя есть дочь. Поздравляю."
«Это дело взрослых. Не суй свой нос не в свое дело».
Мэтью внимательно посмотрел на спящего ребенка и приказал: «Присматривай за ней». Мне нужно на некоторое время отлучиться».
Отдав этот непреложный приказ, Мэтью вышел из палаты.
Его водитель Мейнард уехал оплатить счета и уладить другие формальности. Он вернулся с квитанцией в руке и сказал: «Мистер Коллинз, медицинские счета этой молодой леди оплачены».
«Где она?» спросил Мэтью.
«Она в соседней палате. Прямо здесь--"
Мейнард указал на дверь и заглянул в палату. Увидев, что кровать пуста, он почесал затылок и пробормотал: «А? Она только что была здесь. Куда она делась?
Вошла медсестра с корзиной для белья в руках. Мэтью остановил ее и спросил: «Извините. Где пациент?»
«О, ты ее знаешь? «Она только что ушла», — ответила медсестра.
Вам также может понравиться





