Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Срочная доставка в сердце. Часть 2

Срочная доставка в сердце. Часть 2

Мир Мэй Лин рушится, когда в офисе обнаруживается загадочный пакет для её возлюбленного Цзяня Вэя. Посылка от незнакомки Софии из Испании ставит под удар доверие в паре. Несмотря на оправдания мужчины, появление соперницы в Сингапуре подтверждает худшие опасения: София претендует на его сердце. Главная героиня оказывается в лабиринте лжи и опасных тайн, пытаясь понять, кто на самом деле её избранник. Истина скрыта за маской предательства, и теперь Мэй Лин должна решить, выживет ли её любовь в этой игре.
Главы
Поделиться

Глава 3

Атмосфера в квартире Цзянь Вэя была тяжёлой. Мэй Лин чувствовала, что воздух стал вязким, как будто каждое слово Цзянь Вэя, каждое его объяснение усиливало давление на её грудь. Несмотря на всю искренность, которую он пытался ей передать, что-то не сходилось. Было что-то ещё, о чём он не говорил.

- Как ты можешь быть так уверен, что она ничего для тебя не значит? - Мэй Лин вздохнула, её голос был полон разочарования и сомнения.

Цзянь Вэй провёл рукой по волосам, стараясь подобрать правильные слова.

- Клянусь тебе, Мэй Лин. Между нами ничего не было. - Его голос был твёрдым, но по выражению лица можно было понять, что он сам не до конца уверен, как убедить её.

Они уже часами ходили по кругу. Никакие слова Цзянь Вэя не могли развеять её сомнения. А что, если на самом деле между ним и Софией было что-то большее? А если София просто хотела разрушить их отношения?

В напряжённой тишине вдруг зазвонил телефон. Телефон Цзянь Вэя.

Мэй Лин пристально посмотрела на него, наблюдая, как его лицо напряглось, когда он увидел имя на экране. София. Та самая женщина, которая послала ему ту злополучную посылку. Женщина, которая поставила под угрозу всё, что она знала о своём любимом.

- Ты будешь отвечать? - спросила Мэй Лин, прищурив глаза, в её голосе звучал вызов.

Цзянь Вэй замешкался, но в конце концов поднял трубку с напряжённым выражением лица. Он понимал, что избежать этого разговора не получится. Ответить означало сделать шаг к правде, но это также могло всё ещё больше осложнить.

- Не переживай, Мэй Лин. Мне нечего скрывать. - Он попытался звучать спокойно, но его голос выдавал беспокойство.

- Включи громкую связь! - тут же потребовала Мэй Лин, скрестив руки на груди. Она не собиралась позволять Цзянь Вэю снова что-то скрывать.

Цзянь Вэй тяжело вздохнул и нажал на кнопку.

Голос Софии заполнил пространство, мягкий, мелодичный, тёплый и... слишком уверенный.

- Привет, Цзянь Вэй! - её голос звучал так, будто она разговаривала со старым другом - Я ждала твоего звонка. Ты получил мою посылку?

Мэй Лин тут же напряглась. Этот голос. Этот непринуждённый тон, эта близость в её словах. Как она могла так с ним разговаривать? Что на самом деле происходило?

Цзянь Вэй провёл рукой по лицу, словно собирался с силами.

- София... Да, посылка пришла. - Он старался говорить безразлично, но в его голосе явно слышался дискомфорт. - Мэй Лин и я сейчас обсуждаем это.

Ответ Софии последовал быстро, слишком быстро, как будто она ожидала этого разговора.

- Ах, конечно, понимаю. - София коротко рассмеялась, будто это была просто забавная ситуация. - Ты не можешь говорить? Я просто хотела отправить тебе небольшой сувенир, чтобы напомнить тебе о прекрасных временах. Помнишь, как раньше?..

Мэй Лин сжала зубы. "Прекрасные времена"? Что она имела в виду? Каждое слово Софии вонзалось в её сердце, разрывая её доверие.

- Знаешь что, София? - голос Мэй Лин дрожал от ярости, она больше не могла сдерживаться. - Ты вообще понимаешь, что делаешь? Почему ты вмешиваешься в нашу жизнь? Какого чёрта ты всё ещё преследуешь Цзянь Вэя?!

София, казалось, ничуть не удивилась. Напротив, её тон оставался спокойным, почти снисходительным.

- Мэй Лин, дорогая, я не вмешиваюсь ни во что. - её голос был таким мягким, как будто она уговаривала ребёнка. - Я просто проявляю дружелюбие. Разве плохо отправить небольшой подарок, чтобы вспомнить то, что у нас было? Не волнуйся, между нами ничего нет.

Мэй Лин почувствовала, как в животе сжался узел. Почему она звучит так... очаровательно? София говорила так уверенно, так непринуждённо, но Мэй Лин чувствовала, что за этой внешней дружелюбностью скрывается что-то другое.

- Ты так говоришь, но... - Мэй Лин глубоко вдохнула, пытаясь взять себя в руки. - Зачем ты всё это делаешь, София? Почему ты просто не оставишь нас в покое?

Голос Софии стал ещё мягче, но в нём скользнуло что-то ледяное.

- О, дорогая, не переживай. Цзянь Вэй всегда будет особенной частью моей жизни. Иногда мне просто хочется напомнить ему, как хорошо нам было вместе. - В её голосе слышалась явная уверенность. - Это ничего личного.

Вот это и стало последней каплей.

- НЕТ! - выкрикнула Мэй Лин, её глаза пылали от злости. - Ты врёшь! Это ты всё придумала! Ты пытаешься нас разлучить!

Со стороны Софии раздался тихий смех, полный самодовольства.

- Мэй Лин, если тебе так удобно жить в иллюзиях, что ж, твой выбор. Но ты не можешь изменить прошлое. Оно всегда останется частью нашей истории.

Мэй Лин сжала кулаки, её сердце бешено колотилось.

- Цзянь Вэй... - её голос дрожал, когда она повернулась к нему. - Скажи мне, что это неправда. Скажи, что между вами ничего не было.

Цзянь Вэй открыл рот, чтобы ответить, но прежде чем он успел произнести хоть слово, София снова заговорила.

- Цзянь Вэй, ты же знаешь, что всегда можешь на меня рассчитывать. - её голос был почти ласковым. - Если когда-нибудь почувствуешь себя одиноким, я буду здесь. Не забывай об этом.

Мэй Лин почувствовала, как её руки начали дрожать. Гудки в телефоне казались ей оглушительными.

Цзянь Вэй резко сбросил вызов.

Но было уже поздно.

Тишина в комнате стала почти невыносимой.

- Я не хочу, чтобы она снова вмешивалась в нашу жизнь, Цзянь Вэй. - голос Мэй Лин был сдавленным, наполненным болью. Она посмотрела ему прямо в глаза. - Скажи мне, что всё, что ты говорил - правда.

Цзянь Вэй смотрел на неё, его горло сжималось от напряжения.

- Клянусь тебе, Мэй Лин. Между мной и Софией ничего нет. - Он тяжело выдохнул. - Но... я не знаю, как тебя убедить.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Внезапный брак: Мой Загадочный Мужчина
9.2
Фиона убеждена: за любые долги приходится расплачиваться. Чтобы вернуть семье Линг многолетний заем, она соглашается на фиктивный брак с парализованным наследником клана Фу. Однако после подписания бумаг девушку ждет кошмарное открытие. Ее законным супругом стал не калека, а Джереми — бастард семьи Фу и тот самый мужчина, который когда-то лишил ее чести. Несмотря на пережитый шок, героиня вынуждена начать совместную жизнь с человеком, ставшим ее личным проклятием и законным мужем.
Обложка новеллы Беременна и разведена: Я скрыла его наследника
7.6
Виталия узнает о долгожданной, но рискованной беременности, однако вместо поддержки муж, Юлиан Смирнов, требует развода. Он возвращается от бывшей возлюбленной Сабины и ставит жестокое условие: прервать беременность или навсегда потерять ребенка. Чтобы спасти малыша, героиня выдает лекарства за таблетки от язвы. Столкнувшись с унижениями на работе и безразличием супруга, Виталия осознает, что десять лет преданности были напрасны. Она решает тайно уйти, оставив карьеру и прошлое, чтобы в одиночку защитить своего нерожденного наследника от жестокости Юлиана.
Обложка новеллы Жестокость миллиардера: моя тайная дочь
8.9
Обвиненная в покушении на нерожденного наследника, Серафима Серебрякова изгнана из семьи влиятельным мужем. Юлиан Островский, ослепленный яростью, лишает жену всего, выбрасывая ее на улицу без средств к существованию. Оказавшись в трущобах, девушка узнает о своей беременности от человека, который ее возненавидел. Спустя три года нужда вынуждает Серафиму вернуться к Юлиану, все еще считающему ее преступницей. Но теперь она хранит тайну о дочери, способную сокрушить его мир и империю.
Обложка новеллы Неисправимый
9.0
Минутная встреча и незабываемый вечер навсегда изменили мою судьбу. Он — воплощение дерзости и самоуверенности, мужчина, чья близость дарит блаженство, а речи ранят, словно яд. Этот человек способен превратить моё существование в кошмар, но я добровольно падаю в бездну, из которой нет возврата. Его воля непоколебима: он привык добиваться любой цели, и теперь его главной мишенью стала я. Ситуация кажется безвыходной, ведь этот неисправимый мужчина — мой старший брат.
Обложка новеллы Жди, я не приеду
8.7
Жизнь Василисы полна испытаний: после тяжелого разрыва с мужем она едва находит силы двигаться дальше. Внезапно вспыхнувший роман дарит надежду на долгожданное благополучие, но злой рок или внутренние страхи героини вновь рушат идиллию. Год добровольного одиночества и тоска по поддержке лучшей подруги Ирки заставляют Васю решиться на отчаянный шаг. Она отправляется в путешествие через всю Россию, стремясь обрести любовь, однако до заветной цели ей так и не суждено добраться.
Обложка новеллы (не)удачный развод
7.5
Разрыв брака — это не финал, а шанс на новую главу. Героиня убеждается в этом, когда случайное падение буквально бросает её в объятия надежного и сильного мужчины. Но ситуация осложняется: она теряет голову от того, кто видит в ней лишь источник своих главных жизненных проблем. Теперь, чтобы открыть путь к настоящему счастью, ей предстоит очистить своё имя и доказать непричастность к чужим бедам. Путь к любви будет тернистым, ведь убедить предубежденного человека — задача не из легких.