
Романтическая Опасность: Под Гипнозом Сладкой Лжи
Глава 3
«Меня похитили». Простое повествование никак не раскрывало всю серьезность ситуации.
Малкольм ослабил хватку на ручке в руке, но довольно скоро он быстро опомнился и на мгновение скрыл редкое выражение беспокойства, появившееся на его лице.
— Вам нужно, чтобы я позвонил в полицию? Апатия и холодное равнодушие в его голосе, казалось, выдавили из сердца Дженис всю надежду, и лицо ее стало разочарованным.
Однако она глубоко вздохнула, скрывая свое разочарование, и сказала: «Ты можешь прийти и спасти меня?»
Дженис просто хотела, чтобы Малкольм пришел и спас ее. Не ее отец и уж точно не полиция.
К сожалению, хладнокровному мужчине было наплевать на ее ожидания.
"В данный момент я занят. У меня много работы, и у меня определенно нет времени на тебя». Преднамеренная безжалостность Малкольма возникла из-за его недоверия к Дженис. Он думал, что это очередная ее ежедневная уловка, чтобы завоевать его симпатию.
Дженис была совершенно убита его словами, крепко прижав телефон к лицу, но она не собиралась так легко сдаваться.
— Малк, я не шучу. Чувствуя искренность в дрожащем голосе Дженис, Аливия не могла не отвернуться, потому что у нее не хватило духу увидеть, как Дженис постепенно теряет надежду.
Малкольм поджал губы и прищурился на свет, пробившийся сквозь щель в одной из занавесок. Глубоко вздохнув от изнеможения, он отвел взгляд и сказал: «Дженис, разве ты не помнишь, что я сказал тебе перед тем, как мы поженились?»
Дженис задохнулась. Как только она вспомнила, о чем он говорил, ее зрение затуманилось, а мысли начали сталкиваться в ее голове.
Как она могла забыть? Она никогда не забудет, что Малкольм сказал ей в тот день перед Бюро по гражданским делам.
«Дженис, я не люблю тебя. Я не выйду за тебя замуж по любви, вот почему я не буду счастлив в этом браке. Я не собираюсь вмешиваться в вашу жизнь, так что и вам лучше не беспокоить меня. Я очень занятой человек, и мне неинтересно заниматься вашей ерундой».
Его слова были еще свежи в ее памяти, и в конце концов ее слезы хлынули наружу, каждая капля пропитывала одеяло, лежавшее рядом с ее телом.
Дженис всхлипнула и вытерла слезы тыльной стороной ладони. "Да, я помню. Ладно, просто продолжай свою работу, Малк. Я должен повесить трубку сейчас».
В тот момент, когда она повесила трубку, Дженис наполнила своего рода печаль, с которой она не могла справиться, некуда она могла бы отнести ее или спрятать. Аливия обняла Дженис, чувствуя желание отправиться прямо туда, где был Малкольм, и вырыть дыру в его теле, чтобы увидеть, есть ли у этого человека сердце внутри.
Ведь он должен был проявить хоть какое-то сочувствие, если не к собственной жене, то хотя бы ради отчаявшегося человека, нуждающегося в помощи. Как человек может быть таким бессердечным?
Аливия встала, стиснув зубы от гнева, но Дженис схватила ее за запястье и остановила.
- Аливия, пожалуйста, ничего не делай. Пожалуйста!" Слезы Дженис не были тихими и контролируемыми. Всхлипывая, чтобы перевести дух, она знала, что для ее сердца нет лекарства. Излишне говорить, что Аливия не могла видеть ее в таком состоянии.
— Ты серьезно собираешься позволить этому бессердечному сукиному сыну сойти с рук? Я просто не понимаю. Что в нем хорошего? Из всех мужчин в мире, почему именно ты должен истекать кровью из-за такого человека, как Малькольм? Аливии больше не хотелось приукрашивать свои слова, и она поклялась себе, что заставит Малкольма сожалеть о том, что он обращается с Дженис как с бесполезной дурой.
Все, что мужчина сделал за последние два года, это разорвал сердце бедной женщины на куски, оставив после себя лишь зияющую пустоту. Аливия всегда старалась держаться подальше от их дел, потому что не хотела задеть чувства Дженис. Однако, увидев, как самоуважение ее подруги сводится на нет на ее собственных глазах, Аливия больше не могла сидеть сложа руки и смотреть с чистой совестью.
Гнев захлестнул ее тело, и она хотела броситься наружу всеми фибрами своего существа, но Дженис схватилась за подол своей одежды.
"Пожалуйста! Я не хочу, чтобы он знал, как мне стыдно».
Отчаяние в ее голосе пронзило сердце Аливии, как тысяча острых ножей. Их печаль, однако, казалась довольно пустой и неискренней двум хулиганам, глазевшим на них, как голодные стервятники.
«Большинство мужчин хотят таких женщин, как ты. Почему ты так унижаешь себя?"
Говорящий мужчина был слишком высок для своего телосложения. Он подошел к Дженис, встретился с ней взглядом и положил руку ей на голову.
Однако Дженис, вместо того чтобы сопротивляться, подняла голову и печально взглянула на него.
"Действительно? Тогда почему Малк не хочет меня? Почему он не испытывает ко мне ни малейших чувств?» Дженис заговорила с внезапным невозмутимым выражением лица, отчего высокий мужчина на мгновение напрягся.
Он молчал, но это не мешало мужчине позади него говорить.
«Братан, зачем тебе с ними разговаривать? Торопиться! Я не могу больше ждать!" Он стоял там с расстегнутой рубашкой, расстегивая ремень, позволяя штанам упасть.
Аливия подошла ближе к Дженис и встала перед ней.
Взгляд высокого мужчины усилился, когда он похотливо посмотрел на двух беспомощных женщин.
«Я не знаю, почему ты не нравишься Малку, и я даже не хочу знать. Мисс, вы сказали, что не будете сопротивляться, что бы мы ни делали после телефонного звонка, — сказал высокий мужчина, торопливо расстегивая рубашку.
Аливия сжала кулаки и вызывающе посмотрела на мужчин, но Дженис взяла ее за руку и покачала головой.
"Один миллион!" Дженис, с высокомерным видом, внезапно открыла свои розовые губы и продолжила: «И вам не придется столкнуться с какими-либо уголовными обвинениями, если вы отпустите нас сейчас».
Низкорослый человек разразился истерическим смехом и сказал: «Мы кажемся тебе глупыми? Вы даже не можете заставить своего мужа поверить вам. Как вы думаете, мы поверим, что у вас есть миллион? Хватит тратить наше время и дайте нам то, что вы обещали!» Он бросился к Аливии и попытался удержать ее.
Однако одним быстрым движением Аливия подошла к нему сзади и скрутила ему руку за шею, когда он закричал от боли.
Дженис отвела взгляд и закричала так громко, как только могла. «Мой отец — Джилл Джиан. Если не верите мне, просто попросите у него денег!»
Затем она взяла Аливию за руку и пошла к двери, как ни в чем не бывало, оставив их похитителей в оцепенении.
К тому времени, как двое мужчин пришли в себя, Дженис и Аливия уже были у двери. Высокий человек вытянул свои длинные ноги и зашагал впереди них с недоверчивым выражением лица.
"Ты шутишь, что ли? Дорогая, все в Лейн-Сити знают, что у Джилл Джиан всего одна дочь!» Самодовольный вид на его лице пытался намекнуть, что он слишком умен, чтобы попасться на ее вздор.
Дженис была так расстроена, что ее глаза расширились, и ей хотелось кричать. Вместо этого она сохраняла серьезное выражение лица, скрывая от них свои эмоции.
«Все в Лейн-Сити также знают, что у Джилл Цзянь есть внебрачная дочь». Дженис больше ничего не сказала, так как мужчина, казалось, понял, что она сказала.
На самом деле высокий мужчина не собирался отпускать их, даже если Дженис говорила правду. Однако он впал в задумчивое настроение, глядя на Дженис сверху донизу.
Внезапно он кое-что понял, его глаза расширились от ужаса, и он пробормотал: «Тогда… Потом этот "Мальк"... Является... Является ли г. Ронг?"
"Мистер. Ронг?" Дженис растерянно посмотрела на него. И затем, она кивнула, как только поняла, о ком он говорит. — Да, Малкольм Ронг.
В тот момент, когда Дженис упомянула его имя, высокий мужчина почувствовал, как его колени ослабли, как будто они собирались подкоситься в любой момент.
Малькольм Ронг... Он был самым могущественным человеком во всем Лейн-Сити.
Человек, которого не били даже после того, как он потерял родителей в юном возрасте. Вместо этого он возглавил компанию своего отца и показал миру, из чего он на самом деле сделан. Одного за другим он выгнал из компании всех своих нелояльных родственников и топ-менеджеров, которые пытались воспользоваться им и его несчастьем. После этого люди, работавшие на него, присягнули ему на верность, и больше никто не осмелился перечить ему. Именно его безжалостный прагматизм позволил Малкольму вытащить компанию SY из канавы и вывести ее на передний план как одну из самых успешных компаний во всем городе.
Однако мужчину испугал не успех Малькольма в бизнесе, а его гнусный нрав. Слухи о чрезвычайно вспыльчивом характере Малькольма начали распространяться вскоре после смерти его родителей. По-видимому, этот человек, как известно, выходил из себя всякий раз, когда его заставляли действовать против его воли. В слухах также упоминалось, что незаконнорожденная дочь семьи Цзянь была его любовницей...
Что могло означать только то, что тому, кто столкнется с Дженис, придется иметь дело с Малкольмом. Высокий мужчина не мог даже подумать о последствиях обиды Малкольма, и почти сразу тон его голоса изменился.
«Мисс Цзянь, я сожалею о том, что произошло на этот раз. Нам не нужны ваши деньги. Мы просто надеемся, что вы сдержите свое слово и не сообщите о нас в полицию». Вопреки его более ранним утверждениям, высокий мужчина был достаточно благоразумен, чтобы не просить денег после того, что он сделал с женщиной Малькольма. Все, чего он хотел, это выбраться оттуда живым.
Дженис больше не сказала ни слова. Она не должна была. Она просто взяла Аливию за руку и вышла за дверь, даже не оглянувшись. Они выглядели совершенно невредимыми, как будто их и не похищали.
Вам также может понравиться





