Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Спаси меня

Спаси меня

Эйслин Брукс переезжает в Нью-Йорк, надеясь оставить в прошлом тяжелые воспоминания о браке родителей. Шанс на новую жизнь ей дарит сводный брат-полицейский, оплативший переезд, но с одним условием: девушка поселится у его близкого друга. Дик Марлоу — успешный бизнесмен и замкнутый одиночка, чей привычный мир рушится с появлением юной подопечной. Несмотря на легендарный успех у женщин и статус на финансовом рынке, Дик осознает, что Эйслин для него под запретом, как и он для нее.
Главы
Поделиться

Глава 3

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Следующим утром Эйслин, позавтракав в одиночестве в столовой, отправилась на поиски Дика. Ей хотелось узнать про какие «дела» вчера тот вел беседу. Однако, встретиться с ним не удалось, так как готовившая на кухне обед миссис Томсон сообщила, что мистер Марлоу уехал по работе еще прошлым вечером и будет к обеду – ужину. Отсутствие хозяина дома не огорчило, а, скорее, обрадовало Эйслин. Несмотря на видимую дружелюбность, Дик вовсе не был таковым. Девушка чувствовала: он сложный человек, со своими страстями и пороками, о которых она ничего не хотела знать. Размышления о мистере Марлоу нарушил звонок от Джулии. Та, голосом полным энтузиазма, пригласила Эйслин «скататься, поглядеть, где находится колледж». Девушка с радостью согласилась, и через полтора часа, к дому подъехал красный «форд», на заднем пассажирском сидение которого восседала Джулия, ожидая свою подругу. Эйслин спешно сообщила недоумевающей миссис Томсон, что едет с подругой посмотреть место учебы, а затем, не получив никакого ответа, почти выбежала из дома. Теплый осенний ветерок распушил светло – каштановые волосы девушки, и та на ходу собрала их в привычный хвостик. Джулия весело помахала Эйслин из машины. Стивен, сидящий впереди, дружелюбно улыбнулся.

- Отлично выглядишь, - шепотом сообщила темноглазая девушка, обнимая Эйслин, одетую в полуприлегающие темно – синие джинсы и романтичную розовую блузку, подчеркивающую свежий румянец мисс Брукс.

- Познакомься, - продолжила Джулия, - это – Брюс, приятель и коллега Стивена. Брюс, это – Эйслин.

Молодой мужчина, сидящий за рулем, обернулся и приветливо улыбнулся теплой улыбкой. Он был привлекателен – темно – голубые глаза, правильные, мягкие черты лица, волосы насыщенного каштанового цвета, постриженные по последней моде.

- Привет, Эйслин, - дружелюбно поздоровался тот.

- Привет, Брюс, - ответила она, и ее губ невольно коснулась легкая улыбка.

Машина тронулась с места и понеслась по улочкам. Эйслин с интересом слушала Джулию, повествующую о новом месте жительства, о прекрасном виде из окна, о воодушевлении, которое переполняет ее. Девушка была искренне рада за подругу и за саму себя. Им выдался шанс – учиться в одном из лучших учебных заведений штатов!

Спустя час молоды люди добрались до Бруклинского колледжа. Притормозив на Бедфорд – авеню, Брюс предложил девушкам выйти и полюбоваться открывшимся видом. Джулия и Эйслин, не сдерживая радостных возгласов, выпорхнули из машины и обе замерли, любуясь увиденным. Волнение, восторг переполняло молодые сердца подруг. У каждой из них были свои планы и мечты – Джулия грезила стать финансистом и открыть свое дело в будущем, Эйслин хотела научиться помогать людям и самой себе в трудных жизненных ситуациях, и, возможно, позже вести частную практику – консультирование. Пока же они просто любовались: на большом участке земли расположился целый университетский городок в георгианском стиле. Особенно среди всего этого великолепия выделялось здание библиотеки с высокой башней с часами. Это все, что девушки сумели разглядеть за забором, окружавшим учебное заведение. Так как пропуски им должны были выдать только следующим утром, Эйслин и Джулия довольствовались тем, что могли увидеть сейчас – верхушки и крыши зданий, скрытых за густой кроной деревьев, на фоне голубого сентябрьского неба. Однако, для подруг и этого было достаточно – они были счастливы. После все четверо отправились в ближайший Макдональдс, где Брюс угостил всех клубничным мороженым, а узнав, что Эйслин любит какао, взял для нее и шоколадный напиток. Девушке было приятно от этого жеста заботы, и она, счастливо улыбнувшись, поблагодарила нового знакомого за это:

- Спасибо, Брюс, - Эйслин с удовольствием отпила какао и довольно улыбнулась, отчего на ее щеках появились ямочки. Молодой мужчина заметил это и подумал, как же хороша сидящая напротив него девушка. Ему было совершенно нетрудно сделать такую приятную мелочь для нее.

- Пожалуйста, - улыбнувшись в ответ, произнес он. Затем к нему обратился Стивен, и оба стали вести беседу о работе и каких – то отчетах. В этот момент Джулия отправилась в уборную комнату, увлекая за собой Эйслин. Стоя перед зеркалом, темноглазая девушка нанесла на губы вишневого цвета помаду и, поглядывая на отражение подруги, заметила:

- А он классный, да?

- О ком это ты? – осторожно начала Эйслин, доставая из сумочки блеск для губ и аккуратно, совсем капельку, нанесла его на свои губы.

- О Брюсе, конечно, - усмехнулась Джулия. – Тебе он понравился?

- Он неплохой, я бы даже сказала, хороший, - медленно ответила девушка, поворачиваясь к подруге. Та заговорщически подмигнула и хихикнула, а затем выдала свой грандиозный план:

- Вот было бы здорово, если вы стали парой! Ходили бы вместе, вчетвером, гуляли, посещали все мыслимые и немыслимые места! Я думаю, ты ему приглянулась!

Эти слова, конечно, льстили Эйслин, но не на столько, чтобы она воспарила в облака ( даже, если бы очень хотелось).

- То, что он угостил меня, это ни о чем не говорит. Это просто жест вежливости. И, наверняка, у такого привлекательного парня есть не менее привлекательная девушка, - уверенно заявила она, застегивая сумочку.

- У него нет девушки, - довольно улыбаясь, сообщила Джулия. – Я все разузнала, моя дорогая. Я знаю, кого просить покатать нас. К тому же, ты сама призналась, что он привлекателен для тебя.

Эйслин, пораженная заботой подруги, весело рассмеялась, а Джулия поддержала ее в этом. Внезапно, громкая мелодия айфона прервала девичье веселье. Взволнованная и не менее удивленная, Эйслин достала из сумочки телефон – на дисплее светился незнакомый номер.

- Возьми, может это с колледжа? – предположила стоящая рядом подруга. Девушка последовала ее совету.

- Да? – она попыталась говорить ровным, спокойным голосом, однако телефонные звонки с незнакомых номеров всегда вызывали у нее внутреннее напряжение.

- Эйслин? – раздался низкий, мужской голос.

- Да, это я, - говорившая с напряжением посмотрела на свое отражение в зеркале: кажется, она даже побледнела.

- Это Дик. С тобой все в порядке?

Дик. Дик Марлоу. Откуда он нашел ее номер телефона? Хотя сейчас не время говорить об этом. Пытаясь придать голосу бодрую уверенность, Эйслин ответила:

- Да, конечно, все отлично.

Ответ мужчины не замедлил себя ждать:

- Тогда, прошу тебя, постарайся вернуться домой в течение часа, у нас с тобой остались нерешенные, важные дела.

Показалось ли ей, но, кажется, она услышала в тоне его голоса плохо скрываемые стальные нотки.

- Хорошо, Дик, я постараюсь.

- Я жду, до встречи.

И он положил трубку. Лишь услышав тишину в телефоне, Эйслин немного пришла в себя. Всего один звонок, и она ощутила себя нерадивой школьницей! Сперва девушка разозлилась, а затем снова напомнила себе, что Марлоу – друг ее старшего брата, и если бы не он, сидела бы она у себя дома в Линкольне и…

Мисс Брукс не стала развивать эту мысль, слишком болезненной та могла быть. Вместо этого, Эйслин пояснила удивленной подруге:

- Мистер Марлоу беспокоится обо мне, он просил поскорее вернуться домой.

Джулия недовольно фыркнула:

- Ну и зануда он!

- Возможно, - уклончиво ответила девушка, направляясь к выходу из уборной. – Однако, я не хочу портить с ним отношении.

- Вот еще, - добавила темноволосая подруга. – Зануда, он и есть зануда, с таким грех не промолчать.

- Джулия, - укоризненно начала Эйслин, но та перебила ее:

- Молчу! Но если этот занудный старикашка, а я не сомневаюсь, что он старикашка, обидит тебя, я разнесу его домишко на кирпичики!

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Моя сказка разбита — Его жестокое предательство
8.0
Девять лет брака с техномагнатом Юлианом Галлиевым казались сказкой, пока автокатастрофа не стерла его память. Забыв о любви к жене-архитектору, Юлиан превратился в жестокого монстра. Подстрекаемый подругой детства Еленой, он лишил жизни брата героини, приказал покалечить её саму и хирургически отдал её голос сопернице. Пережив чудовищные пытки от того, кто клялся в верности, женщина превращает былую страсть в ледяную ненависть. Инсценировав гибель и разрушив империю мучителя компроматом, она начинает свою месть.
Обложка новеллы Эффект бумеранга
9.6
Жизнь главной героини рухнула в одночасье: предательство мужа и пережитое насилие лишили её надежд. Оставшись ни с чем, она нашла в себе силы начать с нуля ради дочери, рожденной от того рокового случая. Теперь она успешная бизнес-леди и готовится к свадьбе с влиятельным директором фирмы. Однако прошлое возвращается в самый неподходящий момент. Выясняется, что биологический отец её ребенка — не кто иной, как старший брат будущего супруга. Судьба наносит новый удар, сплетая жизни героев в тугой узел.
Обложка новеллы Неподвластная Страсть: Ребёнок Президента
9.4
Пробуждение после случайной ночи с незнакомцем оборачивается для Розы катастрофой: вместо объяснений она находит лишь безымянную банковскую карту, а вскоре сталкивается с обвинением в хищении. Прямо во время ареста в дело вмешивается таинственный покровитель. Предъявив медицинское заключение, он заявляет о правах на её нерожденного ребенка. Девушку экстренно доставляют в резиденцию главы государства. Оказывается, её случайный любовник — самый влиятельный лидер страны, готовый диктовать свои условия.
Обложка новеллы Замуж за нелюбимого миллиардера
8.6
Став инструментом в сделке между семьями, героиня оказывается замужем за миллиардером, чье сердце принадлежит другой. Подписание жестокого контракта разрушило её мечты, превратив жизнь в существование тени при богатом супруге. Пока она пытается сбежать, череда опасных происшествий меняет всё. Ей предстоит столкнуться с его суровостью и не стать пешкой в коварных планах мужа. Однако за внешней холодностью в глазах мужчины еще теплится надежда, ведь он тоже отчаянно ищет путь к счастью.
Обложка новеллы Небесная Царица: Месть Сладка, Когда Ты Богата
8.4
Изгнанная из дома Алиса внезапно осознает, что была приемным ребенком. Злые языки пророчили ей нищету в биологической семье, якобы мечтавшей нажиться на дочери, но реальность оказалась иной. Настоящий отец девушки — влиятельный миллиардер, сделавший ее богатейшей наследницей. Пока завистники ждали ее краха, Алиса раскрыла свой гений: владея уникальными патентами и консультируя астрономов страны, она покорила высшее общество и привлекла интерес загадочной легендарной личности.
Обложка новеллы Ошибка Директора: Её Сладкая Месть
7.2
Известие о помолвке Дмитрия с другой разбило сердце влюбленной Дианы. Решив оставить безответные чувства в прошлом, она выбирает путь саморазвития. Успех не заставил себя ждать: карьера девушки стремительно идет в гору, а вокруг появляются достойные поклонники. Осознав потерю, генеральный директор пытается вернуть бывшую возлюбленную, но Диана лишь загадочно улыбается. В отместку она публикует объявление о поиске идеальной невесты для него, разместив личные контакты начальника на сайтах знакомств.