Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Влюбиться в бывшую Жену

Влюбиться в бывшую Жену

Сара надеялась, что за четыре года супружества Джейкоб сможет полюбить её, но развод доказал обратное: чувства мужа к его первой любви оказались сильнее. Решив, что их общая история завершена, героиня не ожидала сопротивления. Однако бывший супруг внезапно отказывается её отпускать. С загадочной улыбкой он преграждает ей путь и властно притягивает к себе. Теперь Джейкоб настойчиво требует возобновления брака, призывая Сару вернуться домой и начать всё сначала.
Главы
Поделиться

Глава 2

В их глазах был намек на ревность.

Увидев, что Джейкоб подошел ближе, Сара обнаружила, что не может двинуться с места. Чем ближе он подходил, тем большую боль чувствовала Сара.

Может, потому, что она действительно не хотела уходить. Она не знала, почему она все еще любит его или чем еще он заслужил ее любовь.

Итан обеспокоенно похлопал ее по плечу и прошептал ей на ухо: «Что случилось, Сара? Ты в порядке?"

Проследив за ее взглядом, он увидел, что Джейкоб приближается к ним, держась за руку другой женщины. При виде этого в глазах Итана вспыхнуло отвращение.

Джейкоб переводил взгляд с Сары на Итана. В нем закипел гнев. "Сара, как ты думаешь, для тебя уместно ходить по магазинам с этим мужчиной?" Не забывай, что официально мы еще не развелись, - саркастически сказал Джейкоб с горькой улыбкой. Затем он холодно и резко посмотрел на Итана, подчеркивая свои последние четыре слова.

Сжав кулаки, Итан нахмурился и инстинктивно поставил Сару позади себя, чтобы защитить ее.

Однако, несмотря на презрительные глаза Джейкоба, Сара смотрела на него с такой же холодностью. "Но мы уже неизбежно разведемся, что бы ни случилось. Кроме того, не твое дело, с кем я хожу по магазинам ".

Несмотря на то, что она сказала это Джейкобу, казалось, что она говорила это самой себе, как бы напоминая себе, что между ними все кончено.

Женщина рядом с Джейкобом закашлялась и легкомысленно посмотрела на Сару. Она крепче сжала руку Джейкоба и посмотрела на него с чистой и жалкой улыбкой.

"Это правда. Но не забывайте, что формально это еще не конец. Ты все еще женат на мне, - сказал Джейкоб сквозь стиснутые зубы.

Его слова ошеломили всех. Даже Джейкоб был удивлен сам по себе, поскольку не ожидал, что скажет что-то подобное, как будто он ее любит.

Еще сильнее нахмурившись, он покачал головой и вздохнул.

"Я имею в виду, что мы не развелись. Ты по-прежнему моя жена, и все, что ты делаешь на публике, все еще отражается на мне. Вы должны сначала все обдумать », - пояснил он.

«Что, черт возьми, он говорит?» - подумала Сара. 'Это нелепо! Как будто он говорит, что у меня роман, хотя я только что пошел за покупками с другом!

Разве это не он, похоже, завязал роман?

Обида, унижение и упрямство хлынули из глубины ее сердца. Слегка приподняв голову, Сара подняла брови, глядя на него. «Джейкоб, просто чтобы ты знал, я не сделал ничего, чтобы опозорить клан Ши, и никогда не сделаю этого. Ни раньше, ни сейчас ».

Сказав это, она вдруг рассмеялась. Улыбающийся изгиб в уголках ее рта был пьянящим, но тон ее был презрительным. «Кроме того, тебе не кажется, что вести себя нужно именно тебе?» добавила она, бросив острый взгляд на женщину рядом с ним.

Джейкоб прищурился, глядя на нее ледяным взглядом. Пробыв с ним так долго, Сара знала, что он был в ярости из-за того, что она только что сказала.

Несмотря на то, что он был шести футов ростом, что делало ее на полфута ниже его, Сара продолжала стоять на своем и не волновалась. Из-за этого Джейкоб не мог не растеряться.

Затем Сара слегка повернула голову, чтобы посмотреть на Итана, и увидела, что он тепло улыбается ей, как бы говоря, что он ее спиной.

Увидев эту сцену, Джейкоб не мог не усмехнуться: «Вы говорите мне, что не унижаете клан Ши таким поведением?»

Хотя его дыхание было ровным, в его глазах было убийственное выражение.

"А? Даже если вы думаете, что это позорное поведение, не думаете ли вы, что вы тоже в таком же положении? " - возразила Сара, поджав губы, искоса взглянув на другую женщину.

Алиса Мэй, защищаясь, прижалась к Джейкобу. Ее телосложение было таким прекрасным и хрупким, что первая реакция любого мужчины - защитить ее.

"Я был влюблен в Джейкоба много лет. Мы были вместе даже до того, как ты поженился, - мягко сказала Алиса Мэй, но значение ее слов было не таким невинным, как выражение ее лица.

Подняв брови, Сара не могла не подумать, что Алиса Мэй имела в виду, что она была третьей стороной в этих отношениях.

"Теперь мы все наконец получили то, что хотим. Мы были счастливы, наконец, иметь рядом с собой людей, которых мы действительно любим », - добавила Алиса Мэй. Затем она нежно положила голову на плечо Джейкоба.

«Неужели эта сучка пытается называть меня любовницей?» Сара закричала в своем сердце. Она не могла больше это выносить. "Ты так это видишь? Что ж, если вы двое были любовниками с самого начала, почему он женился на мне вместо вас? Вы вообще не чувствуете себя жалким? "

Конечно, поскольку Алиса Мей была яблоком глаз Джейкоба, он не мог позволить Саре сказать что-то подобное.

Кроме того, ему было трудно смотреть в лицо прошлому.

«Посмотри на себя, - бессердечно сказал Джейкоб Саре, - я думал, что ты знаешь свое место, когда вступил в этот брак со мной». Каждое слово было подобно ножу, пронзившему ее сердце.

Как будто этого было недостаточно, он с отвращением фыркнул. "В то время ты была для меня самой подходящей женщиной, на которой я мог жениться. Но ты определенно не была той женщиной, которую я любил. Тебя никогда не будет ".

Эти слова стали последней каплей. Со строгим взглядом Сара стиснула зубы и без колебаний вышла.

Неужели ее существование действительно так необходимо для Джейкоба? Это было намного хуже, чем просто незнакомец.

Сара почувствовала резкую боль в груди.

Через несколько дней ей позвонил Джейкоб.

Его голос был еще холоднее, чем раньше, как бездонная бездна. «Жди меня в Бюро по гражданским делам», - сказал он. После этого он быстро повесил трубку, даже не дождавшись ее ответа.

Сегодня ярко светило солнце, и цветы вокруг нежно покачивались на ветру. Все люди, вышедшие из Бюро по гражданским делам, казалось, улыбались счастливыми лицами.

Однако, каким бы прекрасным ни был день, над головой Сары было облако.

Приятный день предназначен не для нее, не сейчас. Ее сердце было холодным и разбитым, и еще хуже было то, что ей приходилось сохранять серьезное лицо.

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Нежный солнечный свет осветил ее лицо, и на мгновение она позволила себе расслабиться.

Она выпрямила спину и вошла в бюро по гражданским делам на своих четырехдюймовых туфлях на шпильках.

Как только Джейкоб увидел, что она вошла, он горько ей улыбнулся. «Итак, с сегодняшнего дня мы больше не имеем дела друг с другом».

Он сказал это не только Саре, но и самому себе.

В любой момент он не хотел, чтобы другие видели его слабости. Даже сейчас он был в неописуемой панике из-за развода. В глубине души он действительно хотел сбежать.

"Хорошо! Я не ожидаю ни большего, ни меньшего. Вы не представляете, как мне было трудно быть с вами целых четыре года! " - возразила Сара. Она не была тем человеком, который никому уступал. Особенно в этом случае она не могла не огрызнуться Джейкобу, чтобы прикрыть свое разбитое сердце.

Улыбка на лице Джейкоба застыла, когда он грозно посмотрел на нее.

Формальности развода закончились быстрее, чем они ожидали. Когда двое вышли, у них обоих было невыразимое выражение лиц. Слегка повернувшись друг к другу спиной, они не видели подавленного взгляда на лицах друг друга.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Беременная от босса
7.9
Героиня оказывается в неловкой ситуации, когда её попытка найти помощь оборачивается шоком. В полумраке зала она вступает в резкий спор с незнакомцем, обвиняя его в предвзятом отношении к женщинам. Однако мужчина быстро напоминает ей о её же недавнем предложении. Когда свет прожектора наконец выхватывает его лицо из тени, девушка замирает от ужаса. Перед ней стоит Александр Альбертович — её собственный босс. Теперь случайный диалог превращается в опасную игру с влиятельным шефом.
Обложка новеллы Выбор Судьбы: Замуж за Недостойного
7.0
Заняв место сестры, София становится женой Адриана — человека с пугающей внешностью и дурной славой. Пока город предрекал паре скорый развод, а семья мужа отрекалась от него, жизнь героини преобразилась. Успех в делах шел рука об руку с расцветающим чувством. Вскоре маски были сорваны: на светском рауте выяснилось, что супруг Софии — влиятельный миллиардер. Адриан, изначально мечтавший о разрыве и скрывавший правду, теперь готов на все. Когда жена решает уйти, он молит ее остаться, обещая за один лишь поцелуй подарить ей целую вселенную.
Обложка новеллы Кто Возжелал Мою Королеву?
8.6
Три года холодного брака завершились для Екатерины болезненным предательством Николая. Решительно разорвав узы, героиня сосредоточилась на самореализации. Она достигла невероятных высот, став иконой в дизайне, медицине и хакерстве. Пока бывший муж осознавал масштаб потери и тщетно искал примирения, Катя нашла счастье с другим. Весь мир наблюдал за ее роскошной свадьбой с Вадимом. Надев кольцо на палец возлюбленной, он публично объявил ее своей женой, предостерегая каждого, кто посмеет на нее посягнуть.
Обложка новеллы Страдание Его Любви
9.6
Винсент превратил жизнь своей супруги в череду унижений, считая Кейтлин достойной лишь мучений. Три года она оставалась покорной женой, помогая ему достичь триумфа, несмотря на жестокое презрение и отсутствие взаимности. В последние мгновения её жизни он холодно отрекся от самой возможности любви между ними. Лишь у могилы Кейтлин к мужчине приходит осознание: он собственноручно уничтожил то, к чему всегда стремился. Истинная месть героини заключалась в том, чтобы заставить его осознать масштаб совершенной им трагедии.
Обложка новеллы Ночь с Мистером Миллиардером
7.8
Проведя ночь с таинственным незнакомцем перед самым венчанием, двадцатидвухлетняя Арина Демидова решает навсегда покинуть страну. Девушка осознает, что близкие люди видели в ней лишь жертву, которую долго готовили к краху. Столкнувшись с горечью предательства, Арина пытается найти способ выжить в беспощадном мире, не утратив при этом свою врожденную доброту. Сможет ли она сохранить чистоту души и выстоять под давлением жестокого окружения, прокладывая собственный путь к счастью?
Обложка новеллы Ребенок (мой) моего босса
8.9
У Вероники была идеальная жизнь: карьера и брак, но мечты о материнстве оставались несбыточными. После долгих попыток супруги решают воспользоваться услугами банка спермы. Долгожданная беременность наступает, однако радость сменяется катастрофой. Мать героини тайно выясняет, что донором стал влиятельный начальник Ники. Муж, не веря в случайность, обвиняет жену в предательстве. Теперь властный босс выдвигает немыслимые требования, и ради спасения ребенка Веронике придется пойти на все.