Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Преданная невеста: Присвоенная его братом

Преданная невеста: Присвоенная его братом

Застав жениха Джулиана в отеле с лучшей подругой Лайлой, я столкнулась с двойным предательством. Пока они предавались страсти, разрушались мои надежды спасти больную мать с помощью предстоящего брака. Сняв измену на видео, я в отчаянии сбежала в пентхаус Графтона — брата Джулиана, считавшегося калекой. Однако «изгой» в инвалидном кресле оказался здоровым и пугающе сильным мужчиной. Чтобы отомстить, я заключаю сделку с этим опасным человеком. Теперь Графтон — мое оружие против тех, кто меня растоптал.
Главы
Поделиться

Глава 1

Ручка пластикового пакета впивалась в ладонь Франчески, нарушая кровообращение в пальцах.

Она переложила контейнер с едой навынос.

Острые роллы с тунцом. Любимые роллы Джулиана.

Она поудобнее перехватила ключ-карту, прохладный и скользкий пластик прилип к ее потному большому пальцу.

Она не должна была нервничать.

Это был ее жених.

Она провела картой.

Замок щелкнул. Звук показался слишком громким в тихом, устланном коврами коридоре отеля «Фолкнер».

Она толкнула дверь.

В мраморной прихожей на боку лежала одна-единственная туфля на шпильке с красной подошвой.

Франческа замерла.

Она уставилась на туфлю.

Она знала эту туфлю.

На прошлой неделе она видела, как Лайла примеряла ее в Saks. Она еще сказала Лайле, что в них ее ноги кажутся бесконечно длинными.

Из спальни донесся смех.

Высокий, звенящий. Этот звук Франческа слышала на протяжении десяти лет за бранчем с коктейлем «Мимоза».

Затем раздался другой звук, ниже. Тяжелый, ритмичный стон.

Джулиан.

Франческа не двигалась. Ее ноги будто пригвоздили к полу.

Пакет с суши зашуршал.

Звук был крошечным, но в тишине ее рушащейся на куски жизни он прозвучал как выстрел.

Она шагнула вперед. Она должна была увидеть.

Дверь в спальню была приоткрыта на несколько сантиметров.

Сквозь щель она увидела кожу. Загорелую кожу на белых простынях.

Спина Джулиана выгнулась дугой.

Лайла была под ним. Ее голова была откинута назад.

Глаза Лайлы открылись.

Она улыбнулась.

Это была легкая, жестокая усмешка.

Затем она крепче обвила ногами талию Джулиана и издала громкий, театральный стон.

Франческа почувствовала, как к горлу подступает желчь. На вкус как кислота и предательство.

Она не закричала. Не смогла.

Ее рука задрожала, когда она полезла в сумочку.

Она достала телефон.

Подняла его.

Камера сфокусировалась.

Десять секунд.

Она записала изгиб спины Джулиана. Триумф в глазах Лайлы. То, как изголовье кровати стучало о стену.

Джулиан начал поворачивать голову.

Франческа развернулась.

И побежала.

Она не чувствовала, как ее ноги ступают по ковру. Она слышала лишь шум крови в ушах, заглушающий звон лифта.

Она вдавила кнопку первого этажа.

Затем передумала.

И нажала на кнопку крыши.

Ей нужен был воздух. Ей нужна была водка.

Тридцать минут спустя водка прожигала дыру в ее пустом желудке.

На стойке бара завибрировал телефон.

Джулиан: «Ты где, детка? Ждал тебя на ужине».

Франческа смотрела на экран, пока буквы не расплылись.

Она схватила сумочку. Она не могла пойти домой. Там будет мачеха и станет расспрашивать о подготовке к свадьбе.

Она порылась в сумке, и ее пальцы наткнулись на твердую пластиковую карту.

Платиновая карта доступа «Фолкнер». Реликвия, оставшаяся от последнего совместного предприятия ее отца с их гостиничной группой. Она давала доступ в любой незанятый номер.

Она хранила ее на случай чрезвычайной ситуации.

Она открывала медицинский номер на пентхаусном этаже.

Номер, зарезервированный для Графтона Фолкнера.

Покалеченного брата-изгоя Джулиана.

Он должен был приехать только завтра.

Комната будет пустой. Темной. Тихой.

Франческа ввалилась в лифт.

Она провела картой.

Дверь пентхауса открылась в темноту.

Воздух внутри пах кедром и антисептиком.

Она скинула туфли на каблуках.

Она вошла в гостиную, и мягкий ковер поглотил звук ее шагов.

— Мужчины Фолкнеры, — прошептала она в темноту. — Чтоб вы все сгнили.

Щелк.

Вспыхнуло пламя.

Маленькое, оранжевое и пугающее.

Оно осветило лицо.

Острые скулы. Густые брови. Глаза, похожие на черное стекло.

Франческа ахнула. Она отступила на шаг и споткнулась о собственные ноги.

Она тяжело рухнула на пол.

Мужчина сидел в инвалидном кресле у окна.

Графтон Фолкнер.

Он смотрел, как она падает. Он не двинулся, чтобы помочь.

— Я... я думала, здесь никого нет, — пробормотала она. Она попыталась подняться. Руки казались резиновыми.

— Вон, — сказал он. Его голос был как гравий и дым.

— Я ухожу, — сказала она. Она попыталась встать. Не получилось.

Она закрыла глаза, ожидая оскорбления. Ожидая, что он вызовет охрану.

Она услышала шаги.

Тяжелые. Ритмичные. Уверенные.

Не жужжание колес.

Шаги.

Франческа открыла глаза.

Инвалидное кресло было пустым.

Графтон Фолкнер стоял над ней.

Он был высоким. Выше шести футов.

Он ни на что не опирался. Его ноги были сильными, поза — твердой.

Он был похож на хищника, осматривающего ловушку.

У Франчески в голове будто что-то коротнуло.

— Ты... ты можешь ходить.

Графтон присел на корточки.

Он не был похож на калеку. Он был похож на оружие.

Он протянул руку. Его пальцы были длинными и холодными.

Он схватил ее за подбородок. Заставил посмотреть на него.

— Ты увидела то, чего не должна была, Франческа.

Его большой палец надавил на ее челюсть. Было больно.

— Назови мне хоть одну причину, — прошептал он, — почему я не должен сбросить тебя с этого балкона прямо сейчас.

Франческа посмотрела на него.

Она видела опасность в его глазах.

Но она также видела и власть.

Она подумала о Джулиане. Она подумала об улыбке Лайлы.

Безумная, отчаянная мысль когтями процарапалась вверх по ее горлу.

Она подняла руку. Схватила его за запястье.

— Помоги мне уничтожить Джулиана, — прохрипела она.

Графтон моргнул.

Жестокость в его глазах исчезла, сменившись чем-то более холодным. Похожим на забаву.

— Интересно, — сказал он.

Он встал, без усилий поднимая ее за собой.

Он не отпустил ее руку.

— Покажи мне, чего ты стоишь, — сказал он.

Он подхватил ее на руки.

Он понес ее в спальню. Он не хромал. Ни капельки.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Сокровище для дракона
7.1
Первое воплощение Дракона закончилось гневом Богов. Одержимость предначертанной врагу женщиной и жажда мести не позволяли ему вырваться из цикличного пророчества Древних. Каждое перерождение разум героя затмевало наваждение, пока финальная битва не изменила ход истории. Кровопролитная война прекратилась, однако за мир пришлось заплатить страшную цену. Теперь погруженный в магический сон Дракон ждет ту единственную, чье тепло способно излечить его скованное тьмой и льдом сердце.
Обложка новеллы Чёрно-белая Любовь
8.4
Лиле охвачена ужасом, но её попытки вырваться тщетны. Берт, привыкший брать своё силой, крепко удерживает девушку, подавляя её сопротивление холодным шёпотом. Он убеждён: их столкновение предрешено свыше, и бегство невозможно. В этой криминальной истории переплетаются судьбы людей разных религий, где властный мужчина не готов отступать. Вторая часть цикла «Восток» погружает в мир опасных связей и жёсткого противостояния, где страсть граничит с принуждением, а от судьбы нельзя скрыться.
Обложка новеллы Мой лучший враг
8.7
Очередная попытка героини разобраться с возникшей проблемой оборачивается хаосом. Пытаясь вернуть незваную гостью обратно, она сталкивается с яростью Ларда. Существо, три дня пробивавшееся из иного мира, возмущено до предела. Пока предательская нечисть поспешно исчезает, героине приходится признать очевидное: перед ней настоящий демон с внушительными рогами. Ситуация принимает необратимый оборот, когда Лард бесцеремонно заявляет, что отныне он станет ее личным помощником, не терпя возражений.
Обложка новеллы Сокровенно
7.8
Следуя суровым наставлениям учителя, я стала безжалостным истребителем вампиров, не знающим пощады и сомнений. Каждую ночь превращается в кровавый поиск того монстра, чьи клыки когда-то коснулись моей сестры. Месть была почти в моих руках, но внезапное появление таинственного незнакомца спутало все планы. Теперь моя жизнь неразрывно связана с тем, кто хранит опасный секрет. Эта встреча пробуждает чувства, которые идут вразрез с моим долгом и истинным предназначением охотницы.
Обложка новеллы Порядок и хаос бессмертных
9.3
Могущественный император, объединивший под своей властью весь мир, отправляется на поиски легендарного таинственного острова. Ведомый неутолимыми амбициями, правитель ожидает легкого триумфа, но сталкивается с силами, меняющими реальность. Это путешествие навсегда преобразит жизнь каждого существа, переплетая пути смертных, богов и бессмертных в мрачном фэнтези. В центре эпической саги — фатальное противостояние двоих, ведущее к гибели множества людей. История о цене великих целей, предательстве и любви, где ради мечты приходится жертвовать всем, что имеешь.
Обложка новеллы Охота на акул. Спартак
9.1
Сельский юноша по имени Спартак полностью оправдывает свое героическое прозвище благодаря бесстрашию и мастерству в боевых искусствах. Несмотря на страсть к единоборствам и женской красоте, он мечтает лишь о простом семейном счастье. Однако размеренная жизнь рушится, когда сама Судьба бросает ему вызов. Оказавшись в эпицентре жестокого противостояния, к которому он не готовился, герой проявляет стойкость. Уворачиваясь от ударов, Спартак ищет шанс, чтобы нанести врагу сокрушительный ответный выпад.