
Заветы Предков. Воля и разум
Глава 2
Пролог.
Заведение было паршивеньким, но не ужасающим, как можно ожидать от придорожной забегаловки в сотне верст от ближайшего города. Как правило, здесь останавливались торговцы, что держали далекий тяжелый путь через недружелюбные земли Третьего Горного перевала. Передвигались представители этого сословия обычно караванами человек по десять-пятнадцать, верхом сопровождая телеги с грузом. Большие отряды собирались нечасто, поэтому в «Раскоряченном Феликсе» редко бывало многолюдно.
Еда здесь была отвратительна, пойло не лучше, но усталые путники не привередливы. Когда много дней тебя окружают горы, а твоя одежда пропитывается дорожной пылью и потом, даже такой кошмар, как «Феликс», кажется райским оазисом с царскими удобствами и обслуживанием.
Однако сегодняшний день был невероятным исключением из правил, хозяин таверны Рудольф довольно потирал ручки, мысленно пересчитывая будущую выручку. Много уставших с дороги людей - это всегда пополнение его и так немаленького кошелька.
Рудик, как и все почтенные господа его профессии, был толстым и жадным, приступами внезапного благородства не страдал, но и выгоду никогда не упускал, поэтому, поняв, что сегодня у него аншлаг, незамедлительно прищёлкнул пальцами и легким заклинанием заставил грязные доселе стаканы засверкать кристальной чистотой. Пускай выпивка у него и паленая, но порядочный клиент предпочитает ее пить из вымытой посуды.
От сладостных мыслей о выручке Рудольфа внезапно отвлекли. Высокий черноволосый мужчина стоял напротив трактирной стойки и внимательно изучал хозяина заведения. На торговца незнакомец был не похож, слишком уж мускулистый, да и взгляд чужака, цепкий и хищный, невольно заставил вздрогнуть даже ко всему привычного Рудика. Такие чаще работают убийцами, чем тружениками рынка. Оружия на виду у мужчины не было, хотя его излишне широкий плащ мог скрывать многое. Отметив для себя странности стоящего перед ним человека, трактирщик вежливо поздоровался:
- Добрый вечер! Я могу вам чем-то помочь? У нас сегодня в меню прекрасный ром собственного приготовления по фирменному рецепту моего далекого предка.
- Нет, спасибо, - коротко ответил посетитель.
В его голосе слышался странный легкий акцент. «Кажется, южанин, только они так звуки нелепо тянут», - отметил для себя Рудольф и тут же продолжил обрабатывать возможного постояльца.
- Может, тогда отбивную из мяса горного крокодильера?
Темноволосый здоровяк брезгливо скривился.
- Спасибо, резиновую подошву и я так могу пожевать.
- Ре-зи-но-вую? Это что означает? Вкусную?
- Не обращайте внимания. - Незнакомец вдруг очень располагающе заулыбался. - Это выражение из моего родного языка, оно означает фееричный… то есть непередаваемый вкус еды. Но я сейчас не об этом. Господин трактирщик, у меня к вам уникальное предложение, хотите заработать некую сумму денег?
При слове «деньги» глаза Рудольфа жадно блеснули искорками, однако сильно радоваться он не спешил, заработок с неба не падал, а мужчина, стоящий перед ним, не казался монахом-благодетелем.
Вам также может понравиться





