Portada de la novela Take My Breath Away (Russian)

Take My Breath Away (Russian)

8.8 / 10.0
Sumérgete en un relato de romance actual donde los giros del destino y las conexiones fortuitas transforman la vida de sus personajes. En medio de un escenario cosmopolita, las verdades ocultas y un magnetismo irresistible ponen a prueba la razón. Esta obra profundiza en la complejidad de las emociones, guiando a los protagonistas por una travesía de crecimiento y pasión que cautiva por completo, manteniendo el suspenso emocional hasta el final.

Take My Breath Away (Russian) Capítulo 1

«Вот соглашение о разводе, Филипп. Я его уже подписала. Пожалуйста, передайте его Карлосу Хо».

Молодая девушка набралась смелости и положила подписанное соглашение перед управляющим семьи Хо.

Филипп Чжо просмотрел документ, некоторые пункты ввели его в недоумение. «Ох, Дебби! Почему ты такая глупая? Я понимаю, что ты хочешь развестись с господином Хо, поскольку ты не видела этого человека последние три года. Но почему ты не претендуешь на раздел имущества?»

20-летняя студентка Дебби Нянь была сиротой. Её отец умер до того, как она узнала кем была её мать. Разводиться уже было для неё неразумно, а ничего не получить при разводе ещё хуже.

Дебби Нянь смущенно почесала затылок. Она прекрасно понимала, что Филипп Чжо всегда относился к ней как к дочери, поэтому она не собиралась ничего скрывать от него. «Я хочу... бросить учёбу», – запинаясь, сказала она.

Эта новость поразила управляющего: «Дебби, почему ты внезапно решила бросить учёбу? Что случилось? Над тобой издеваются?» Глаза мужчины расширились от удивления.

«Нет нет нет! Вы слишком остро реагируете, Филипп. Вы же знаете, что... я не люблю учиться, поэтому не хочу тратить своё время в университете», – объяснила она.

Причина, по которой она хотела бросить учёбу была неубедительной, но единственной, которая быстро пришла ей в голову, чтобы отвлечь управляющего. Но настоящую причину знала только она.

Некоторое время она молчала, и в голове промелькнуло несколько мыслей. На следующий день исполнился её 21 день рождения и третья годовщина свадьбы.

Она была всё ещё молода и ей не хотелось, чтобы этот пустой брак стоял на пути к истинной любви.

Она не испытывала никаких чувств к Карлосу Хо, которого ни разу не видела. Более того, этот брак устроил её отец. «Разве можно так жить?» – в отчаянии подумала она.

«Похоже, ты уже приняла решение, так что я…» Он ждал, что она что-нибудь скажет. «Я передам документы о разводе господину Хо сегодня... нет, скорее завтра», – сказал управляющий.

«Большое спасибо, Филипп!» Дебби вздохнула с облегчением и мило улыбнулась.

Управляющий Чжо встал и серьёзно сказал: «Дебби, господин Хо хороший человек. Я считаю, что вы идеально подходите друг другу, поэтому надеюсь, что ты тщательно всё обдумаешь. Если ты передумаешь, то можешь позвонить мне в любое время».

От одного слова Дебби съёжилась. «Подходим? Он даже на свадьбу не явился! В это время этот человек был за границей на ужине с генеральным директором . Все их фотографии отфотошопили,

а последние три года она его даже не видела. Так что же Филипп имеет ввиду, говоря о том, что они идеальная пара?» – Дебби Нянь не могла контролировать саркастические мысли в своей голове.

Наконец, придя в себя, девушка глубоко вздохнула, прежде чем снова заговорить. «Я...» . Она хотела сказать «...уже приняла решение», но в знак уважения к Филиппу, который действительно заботился о ней, она ответила: «Хорошо» .

Надеясь, что она может передумать, Филипп Чжо дождался следующего дня, чтобы передать Карлосу Хо документы о разводе, но, к его разочарованию, она ему не позвонила. Он медленно достал сотовый телефон и набрал номер: «Господин Хо, у меня есть документ, который вам нужно подписать», – уважительно сказал он.

«Что это за документ?» – послышался холодный ответ. Он почувствовал нетерпение в голосе Карлоса Хо.

Немного поколебавшись, управляющий ответил: «Соглашение о разводе».

Услышав это, Карлос, занимающийся в данные момент документами, вдруг замер. Он закрыл глаза и задумчиво потер брови.

Его вдруг осенило: «О, у меня же есть жена. Если бы Филипп не позвонил, я о ней бы и не вспомнил».

«Оставь документ в моём кабинете. Я вернусь в город Y через пару дней», – холодно сказал Карлос Хо.

«Да, господин Хо», – ответил Филипп и повесил трубку.

Между тем, бар Blue Night в городе Y был тускло освещен и набит людьми.

Молодые мужчины и женщины стекались в заведение, которое было одним из самых популярных в городе.

Внутри комнаты 501 стоял стол, уставленный пивом, вином, шампанским и различными закусками.

Там праздновали день рождения. Именинницей стала Дебби Нянь, которой в тот день исполнился 21 год.

Дебби, которую одногруппники назвали «сорванец» надела на день рождения розовое кружевное платье . Это был один из немногих случаев, когда она надела что-то женственное вместо своей обычной одежды – джинсов и рубашки. Несколько гостей достали телефоны, чтобы сделать с ней селфи.

С трудом сбежав из лап девушек, которые как сумасшедшие постоянно делали селфи, Дебби начала развлекаться, выпивая с друзьями. В углу комнаты было сложено множество подарков, которые Дебби Нянь получила от друзей и одногруппников.

Слегка пьяный Джаред Хань обнял друга, и они вместе запели: «Я знал, что ты моя беда, как только ты вошла...» – пел он.

Его голос был таким резким, что многие девушки закрыли уши.

«Эй, Джаред! Прекрати петь. Давай поиграем в игры, которые никому не повредят барабанные перепонки», – жизнерадостная Кейси Чжэн, одна из соседок Дебби по комнате, окликнула Джареда.

Это была весёлая, уверенная в себе девушка, которая всегда привлекала внимание людей.

Её слова заставили всех в комнате замолчать. Парни и девушки окружили стол и ожидали её указаний.

Она была известной тусовщицей и пользовалась популярностью среди одногруппников.

С озорством глядя на всех, Кейси Чжэн сказала: «Давайте сыграем в правду или действие!» На её губах появилась хитрая улыбка, когда гости стали отказываться.

Некоторые из них бросили на девушку презрительные взгляды. «Кейси, эта игра – отстой!» Богатенький Джаред Хань с пренебрежением посмотрел на Кейси. Он с отвращением закатил глаза, потому что подумал, что это скучная игра.

Она уставилась на Джареда Хана и продолжила: «Сегодня 21-й день рождения Дебби, поэтому мы сделаем игру более увлекательной!» Она хитро улыбнулась, от чего некоторые гости почувствовали себя неловко.

Поскольку все присутствующие на вечеринке были студентами, многие оставались чистыми и невинными. Они были знакомы с игрой. Последствиями «действия» обычно было пение высоких нот в «Loving You» Мэрайи Кэри, перенос самого тяжелого парня по комнате или пение дуэтом с противоположным полом.

Но Кейси придумала для Дебби кое-что ещё. Щеки именинницы уже покраснели от излишка шампанского и вина. В начале первого раунда Кейси подмигнула остальным, и они быстро поняли, что та придумала.

«Проигравший в этом раунде должен выйти за дверь, повернуть направо, а затем поцеловать в губы первого лица противоположного пола, с которым столкнётся. Если проигравший не согласится, то будет наказан. В наказание он должен будет выпить десять бокалов вина», – заявила Кейси.

Все были в восторге от игры. Они очень хотели узнать, кто окажется первым проигравшим. На этот раз Джаред Хань с отвращением фыркнул, но ничего не сказал. Он уже знал, в чём был сговор.

Поиграв в «камень-ножницы-бумага», все ошеломлённо посмотрели на именинницу.

Дебби посмотрела на свою руку, которая показала ножницы, а затем взглянула на остальных, которые показали камни. Она пришла в ярость, поняв, что проиграла.

«Я ненавижу тебя, Кейси Чжэн!» – закричала Дебби. Вспоминая о наказании, имениннице захотелось плакать. Она уже была пьяна и не могла позволить себе ещё десять бокалов вина.

Под всеобщий хохот, она собралась с духом, сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем открыть дверь.

Следуя инструкциям, она повернула направо.

В коридоре стоял мужчина, одетый в белоснежную рубашку, чёрные брюки и чёрные кожаные туфли.

На вид ему было около 20, а рост составлял около 180 см. Чёрные глубокие глаза, густые брови, высокая переносица, прекрасные губы. Его внешность была из тех, что выделялась из толпы.

Однако эти глубокие глаза были холодны и безразличны, что заставило бесстрашную Дебби отступить назад, когда он взглянул на неё.

«Ого, да он красавчик! Сорванец, поторопись! Мы следим за тобой!» – громким шёпотом сказала Кейси. Дебби на мгновение замерла. Она была занята мыслью: «Он выглядит несколько знакомым. Где я его раньше видела?»

Но голос Кейси привёл её в чувства, поэтому она глубоко вздохнула и набралась смелости, чтобы подойти к нему.

Тем не менее, её не покидала мысль, что она где-то его видела. «Хватит! Я лучше сделаю это быстро».

Она смело подошла к мужчине, ласково улыбнулась и встала на цыпочки. Запах его приятного одеколона ударил в нос.

Карлос Хо искал тихое место, чтобы позвонить, когда его остановила девушка в коридоре.

Он раздраженно нахмурился, когда к нему подошла Дебби Нянь.

Что-то щёлкнуло в его голове. «Почему её глаза... кажутся мне такими знакомыми?» – подумал Карлос Хо, пытаясь вспомнить.

Пока он размышлял, кто эта девушка, Дебби застала его врасплох и нежно поцеловала в слегка холодные губы.

Continuar leyendo

Tabla de contenidos de Take My Breath Away (Russian)

Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3
Ch. 4
Ch. 5
Ch. 6
Ch. 7
Ch. 8
Ch. 9
Ch. 10
Ch. 11
all

También te puede gustar

Novelas de Nuevo Lanzamiento

Portada de la novela Adiós, Amor Falso: Bienvenida al Imperio Vargas
8.5
Isabela dedicó ocho años a Javier, esperando una boda que terminó en una cruel traición pública con otra mujer. Tras ver su dignidad pisoteada y la reliquia de su abuela destruida, la bailaora decide no hundirse. Buscando justicia, contacta al poderoso Mateo Vargas, heredero de un imperio, para aceptar su propuesta de matrimonio. Ahora, respaldada por la influencia de los Vargas, Isabela renace dispuesta a que Javier pague por todo su desprecio.
Portada de la novela Atado a la hermana equivocada
9.8
Salvatore Moretti, un despiadado jefe de la mafia, acepta un matrimonio con Sofía Russo para garantizar la paz entre sus familias. No obstante, su corazón pertenece a Iris, la hermana menor a la que ha custodiado en secreto por años. Pese al compromiso formal con la primogénita, la obsesión del líder criminal no se detiene. Durante la boda, Salvatore rompe el pacto y reclama a la dama de honor, desatando una guerra letal e inesperada.
Portada de la novela De Monja A Mafiosa
8.2
Inocencia vivió recluida en un convento hasta que su expulsión por romper el voto de castidad cambió su destino para siempre. Tras dejar atrás su vida religiosa, descubre secretos impactantes sobre su origen que la impulsan a buscar a su familia biológica. Sin embargo, este reencuentro la sumerge en un entorno oscuro y letal. La joven deberá aprender a sobrevivir en un mundo de peligros constantes mientras intenta encajar en su nueva y violenta realidad.
Portada de la novela  Destinados a al amor
8.8
En esta historia de romance y drama, el destino entrelaza las vidas de dos seres totalmente distintos. Él es un hombre humano que vive atormentado por profundas heridas del pasado. Ella, una valiente leona, dedica su existencia a proteger y mantener a sus hermanos. Pese a que él personifica todo lo que ella desprecia, termina siendo su complemento ideal. Un encuentro visual inesperado una noche unirá sus caminos de manera definitiva para siempre.
Portada de la novela El costo de la traición
8.4
Hace siete años, Lorna utilizó su fortuna como heredera para salvar la compañía de Rhett de una quiebra inminente. Tras este rescate financiero, la pareja se unió en matrimonio, disfrutando de lo que parecía ser una vida conyugal plena y feliz. Sin embargo, la armonía se desmorona inesperadamente durante su noche de bodas. En ese momento, Rhett le presenta un contrato sorpresa que transformará el futuro de su relación de manera irreversible.
Portada de la novela LA SEDUCCIÓN DE UN DEMONIO EN UNA ISLA TROPICAL
8.4
Después de una noche de entrega absoluta y anonimato, decido escapar al amanecer para proteger mi verdadera identidad del magnate que me robó el aliento. Unir nuestros mundos desataría un caos irreparable, así que prefiero el silencio antes que el conflicto. Sin embargo, mi destino profesional en Hawái se complica de forma drástica: al intentar vender mis diseños a los almacenes Moore, descubro que el peor enemigo de mi padre es quien dirige todo.
Capítulos
Leer ahora
Compartir